Эванта
Разве смею я не слушать
Посулы ваши? Вы на них щедры.
Федериго
Твою родню возвышу я.
Эванта
Конечно,
Ее взыскать вы милостями властны.
Но что она подумает? Что скажет?
Вот в чем вопрос, и на него отвечу
(Как на меня ни злится ваш советчик)
Я, государь, за всех моих родных:
"Нас вознесло падение Эванты".
Поверьте, так я королеву чту,
Так дорожу ее расположеньем,
Что предпочту в любовники взять мавра
Или раба галерного, который
От стужи, голодухи и побоев
Уже на человека не похож,
Чем стать женою вашей.
Федериго
Ты отважна!
Эванта
Уж лучше мне проказой заболеть,
Гнить заживо, отверженной скитаться
И всеми позабытой лечь в могилу,
Чем высокопоставленною шлюхой
Войти в века.
Федериго
Наверно, у тебя
Любовник тайный есть, иначе мною
Ты не пренебрегла бы.
Сорано
Я дознаюсь,
Кто он такой, как ты его ни прячь,
И спесь свою - попомни, недотрога!
Еще не раз ты будешь проклинать!
Валерио
(в сторону)
Как счастлив я! Она правдивей неба
И ангела красноречивей!
(Незаметно уходит.)
Сорано
(отводя Подрано в сторону)
Живо
К кормилице моей сестры беги.
Пусть госпоже она с тобой отправит
Шкатулку, где хранит Эванта письма
И безделушки. Ты же этот ящик
Сюда доставь.
Подрамо
Исполню.
(Уходит.)
Сорано
Королева!
Федериго
Уйдем, чтоб ревность в ней не пробудить.
Федериго и Сорано уходят.
Входят Мария и две придворные дамы.
Мария
Как торопливо он ушел! Ужели
Приход мой неугоден королю?
Ужель глаза мои он ненавидит,
Речей моих боится, как заразы?
Ты здесь, Эванта? О, тогда понятно,
Чем был он так смущен.
Эванта
Вы угадали.
Король меня вниманьем удостоил.
Мария
На редкость для придворной ты скромна.
Сулил тебе король свои щедроты?
Твоею красотою восторгался?
Нет, не красней - ты вправду хороша.
Скажи, он обещал тебя возвысить,
Осыпать золотом и возвеличить?
Эванта
Должны вы не смеяться надо мной,
А мстить иль горевать по крайней мере.
Да, вознестись могу я высоко
На ту же высоту, где вы стоите.
Мария
Как! Он намерен на тебе жениться?
Эванта
Кому ж не лестно королевой стать?
Мария
Да, это цель, которая способна
Рассудок самый ясный ослепить.
А как же я?
Эванта
Обучитесь молитвам:
Вам по летам и сану место в келье.
Мария
(плача)
Ты будешь ли хоть вспоминать меня?
Эванта
(в сторону)
Она в слезах!
(Опускается на колени.)
Молю вас на коленях
Меня за дерзкий мой язык простите.
О госпожа сладчайшая моя,
Эвантой движет лишь одно желанье,
Одно стремленье - верно вам служить.
Да, лестью и посулами пытался
Король меня склонить к тому, чтоб я
С ним вместе ваше ложе осквернила
И даже сан ваш отняла у вас.
Но я, кого вы сызмала растили,
На собственном примере ежедневно
Высокой добродетели уча,
От долга своего не уклонилась,
И, честностью прикрывшись, как щитом,
Отвергла все греховные соблазны.
Я жизнь свою, чтоб это подтвердить,
К стопам священным вашим повергаю.
Мария
(поднимая ее)
Встань, верный друг, цвет красоты и чести,
На древе целомудрия взращенный,
И пусть навеки будет проклят ветер.
Который тщится иссушить тебя
Тлетворными порывами своими.
Отныне я защитница твоя,
И пусть король узнает...
Эванта
Не спешите
Пыл охлаждать его: он сам остынет.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Другая комната во дворце.
Входят Камилло, Клеант и Meналло.
Камилло
Нет, нам не надо изменять наш век.
Пусть все идет, как шло. Наступит время,
Нарыв созреет, лопнет, засмердит,
И все узнают, как он был зловонен.
Клеант
У нас порой слывет прожженный сводник
Достойным человеком.
Mеналло
Даже мудрым
Ведь ремесло его теперь в чести.
Камилло
Особенно когда свои старанья
Он на жену или сестру направит.
Еще б! Похвальны родственные чувства.
Побольше бы людей столь честных нам!
Mеналло
Как видно, быть неплохо негодяем.
Камилло
Да, если ты отпетый негодяй
Кто осудить посмеет совершенство?
Ну что плохого в том, что человек
Сживет со света дюжину болванов,
Слывущих у невежественной черни
За доблестных сынов своей отчизны?
Ведь это же пустяк!
Mеналло
Такой же милый,
Простительный, нехитрый и забавный,
Как девушку невинности лишить
Или матрону силою похитить
(Тем более что это даже льстит
Податливому нраву наших женщин)...