Жена на месяц - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Подпрыгнули бы чуть не до небес.

Из-за нее!

Эванта

Их нрав, наверно, легок,

Я ж - не прыгунья. Лучше мне скажи,

Здоров ли наш король: я не желаю

Своею молодостью рисковать.

Кассандра

Здоров, как королю и подобает.

Довольно вам из глупого упрямства

Испытывать терпение его.

Вы ставите на карту жизнь супруга,

И ваша блажь...

Эванта

Ты дельно говоришь.

Но кем я стану, разделив с ним ложе?

Кассандра

Как кем? Той самой женщиной, что прежде,

Но только благородней и честней:

Общение с высоким возвышает!

До случая с Тарквинием была

Лукреция безвестною матроной,

Но, жертвой став царя, святой прослыла,

Хоть, верьте мне, была б отнюдь не прочь

Еще разок подвергнуться насилью.

История приводит нам примеры

Того, как женщинам наичистейшим

Случалось поскользнуться. Но ведь честь

Есть лед настолько девственный и белый,

Что свет не усмотрел на них пятна.

У вас в руках счастливая возможность

В историю войти.

Эванта

Какая честь!

Кассандра

Большая и не связанная с риском.

Затем вы с мужем мирно заживете

И будете, что вам угодно, делать.

Эванта

А вдруг мне так полюбится король,

Что я на мужа и смотреть не стану?

Кассандра

Вот в этом вся загвоздка. Говорят,

Такой искусник он в делах любовных,

Что диву дашься! Кой-какие дамы,

Прославленные скромностью своею,

Имели счастье с ним сойтись. Они

Его Гераклом новым величают.

Эванта

Так велики способности его?

Кассандра

Здесь-то и скрыта главная опасность.

Вы юны и неопытны. Хоть в мыслях

Безгрешны вы, но нежной вашей плоти,

Столкнувшейся, притом впервой, с мужчиной

Такой железной мощи...

Эванта

Замолчи,

Седая сводня, скопище пороков!

Продажные уста свои сомкни!

Так вот каким делам меня ты учишь?

Становятся еще в сто раз гнуснее

Они, когда о них ты говоришь.

Должна я шлюхой стать лишь потому,

Что он на сотню дел таких способен!

Бесстыдница, неужто я тебя,

Щадя твои года, держала в доме

И на груди пригрела лишь затем,

Чтоб от тебя предательства дождаться?

Неужто, несмотря на возраст свой,

Чужда ты, как и прежде, добрым чувствам

И в мыслях у тебя одно распутство,

К которому меня склоняешь ты,

Раз уж блудить сама не в силах больше?

Кассандра

Синьора, я сказала вам лишь...

Эванта

То,

Чего не скажет худшая из сводниц.

Когда б ты посвятила десять жизней

Искусству, что тебе преподал дьявол,

Ты и тогда б ясней не выражалась.

Кассандра

Я не толкала вас на грех.

Эванта

Толкала!

Как! Ты, кому пора о смерти думать,

Чье тело превратилось в прах и гниль,

Меня разврату учишь? Убирайся!

Иди в веселый дом - там есть потребность

В таких высоконравственных матронах.

Чудовище, ступай учить блудниц

Греху во всем его разнообразье

И пластырь им прикладывать на язвы,

Когда они от боли воют. Прочь!

Кассандра

Вот за добро награда!

Эванта

Если только

Ты вновь мне попадешься на глаза,

Клянусь душой, тебе придется худо:

Лишишься ты и носа и ушей.

Когда в канаве будешь с голодухи

Ты издыхать, припомни этот день,

И пусть твой грязный прах оплачут сводни!

Вон!

Входит Федериго.

Кассандра

Вы еще раскаетесь, синьора!

(Уходит.)

Федериго

(в сторону)

Та плачет, эта злится. Дело плохо!

Но я тебя, упрямица, скручу!

Зачем вы отвернулись? Поболтаем.

Иль презирать вы начали меня,

Гордясь избытком радостей любовных?

Эванта

Я вас не презираю, государь,

И жажду, чтоб платили вы мне тем же,

Мой долг в мою беду не превращая.

Я знаю вас. Ах, лучше б никогда

Нам вовсе не встречаться!

Федериго

Вот награда

За то, что я люблю вас, обожаю

И случая ищу вам угодить!

Эванта

Есть человек, который мне угоден.

Он так мне дорог, так меня достоин,

Что большего я не желаю.

Федериго

Полно

Вам скромничать! Отлично мне известно,

Что нет у вас такого человека.

Не возражайте! Он вам угодить

Не смог иль не посмел по крайней мере.

Он просто жалок, он пустое место.

Эванта

Не к чести вам осведомленность ваша.

Федериго

Коль расскажу тебе я, как он жалок,

Ты покраснеешь за себя, дитя.

Он долг супруга так и не исполнил,

Не разделил твой одинокий пыл.

Эванта

(в сторону)

Откуда он узнал?

Федериго

Я в том уверен

Чтоб испытать его, тебя касаться

Ему я запретил под страхом смерти.

Какой мужчина, будь он благороден,


стр.

Похожие книги