Дентон никогда еще не видел своего друга таким встревоженным и смягчился.
— Подожди, Эджи, я вовсе не сомневаюсь ни в Эджи Спайле, ни в шефе полиции Спайле. — Он засмеялся. — Я ведь пришел к тебе вовсе не за тем, чтобы поговорить о себе. Просто есть парочка фактов, которые тебе следует знать.
— Какие факты?
— Первый факт. В ночь исчезновения Анджела брала мою машину из гаража, куда-то ездила, а потом вернулась обратно. Или это сделал кто-то другой. На следующий день счетчик показывал на пятнадцать миль больше, чем в тот момент, когда мы вернулись от Виаттов.
— Ты в этом уверен? — нахмурился Спайл.
— Абсолютно. Дело в том, что я сейчас слежу за расходом бензина и поэтому запоминаю показания всякий раз, когда выезжаю или въезжаю в гараж.
— Странно, — пробормотал Спайл. — И что же ты думаешь об этом?
— Понятия не имею, не знаю, что и думать. Для меня это тайна, Эджи. Может, они решили удрать на моей машине, а потом он ее убил и вернул машину на место. Если бы он просто бросил машину, то было бы расследование. А вернув машину, он мог надеяться, что все сойдет. Ведь он же не знал, что я слежу за счетчиком.
Спайл покачал головой.
— Тело было обнаружено в десяти милях к югу от города. Дважды десять — двадцать, а ты говоришь о пятнадцати.
— Я не подумал об этом. — Дентон нахмурился. — Во всяком случае, на моей машине кто-то ездил. Анджела или кто-то другой.
— А второй факт, Джим?
— Джордж Гест знает человека, с которым она сбежала. Я думаю, этот человек мог ее убить.
Спайл вздрогнул.
— Джордж знает этого человека? А откуда он может знать его?
— Он видел его и Анджелу на заднем сиденье какой-то машины на стоянке возле клуба. Если она хотела через несколько часов сбежать с каким-то мужчиной, то это должен быть тот самый.
— Кто он?
— Джордж не сказал мне.
— Если он тебе такое мог сказать, то почему он не сообщил его имя? — Спайл был изумлен.
— В то время мы оба считали, что Анджела сбежала вместе с любовником. Но парень, с которым он ее видел, по словам Джорджа, был все еще в городе, ну и Джордж считал, что он не мог быть тем, кто сбежал с ней. Джордж не хотел замешивать его в это дело. Я с ним согласился. Тем более что Анджела была готова отдаться чуть ли не на ходу.
Спайл посмотрел на стенные часы. По пятницам магазины открыты до девяти вечера. Часы показывали половину десятого.
— Джордж уже может быть дома. Пожалуй, я позвоню ему.
— Разреши это сделать мне, Эджи. О’кей?
Спайл задумался.
— О’кей. Звони. — Он встал со стула. — Но если ты не возражаешь, Джим, я послушаю ваш разговор.
Теперь в Эджи Спайле заговорил коп. Дентон пожал плечами. Он подошел к стене столовой, где висел телефон, и набрал номер Гестов. Ответила Корин.
— О, Джим! — Голос ее звучал встревоженно. — Я давно уже тебя ищу. Я услышала новость…
— Уже? — спросил Дентон.
— Весь город знает, что тебя арестовали за убийство. Я знаю, что это не может быть правдой… Но чертовы сплетники! Они уже знают, кто это сделал?
— Ральф Кросби думает, что это я. Я почти убежден, что большинство жителей Риджмора думает так же. Спасибо, что ты примкнула к лояльной оппозиции.
— Не будь идиотом. Ты никого не мог убить.
— Ты молодец. Джордж дома?
— Нет еще.
— Ты не шутишь? Где же он?
— Он позвонил незадолго до девяти и сказал, что задержится. Он сказал, что подозревает, кто убил Анджелу, и хочет кое-что проверить. Сказал, что расскажет мне все, когда вернется домой. Джим, а это не очень рискованное дело?
— О, Корин, я не думаю этого. К тому же я знаю, что Джордж не станет делать глупостей. — В душе Дентон далеко не был убежден в этом.
— Ты говоришь так, будто знаешь, что он имел в виду, Джим. — На этот раз в ее голосе зазвучало беспокойство. — Джим, ты слышишь меня?
— Да, — медленно ответил Дентон. — В тот вечер Джордж случайно увидел Анджелу с каким-то мужчиной в машине возле клуба. Есть шанс, что она убежала с ним и он ее убил.
— Кто же он, черт возьми? Джордж мне ни слова не сказал об этом.
— Он не назвал мне его имени.
— О, проклятый дурак!
— Не расстраивайся, Корин. Может быть, он пошел в полицию. Я сейчас проверю.
— Проверь, Джим, миленький! И тут же позвони мне снова. Хорошо?