Жемчуг Лутры - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

Пижма вытащила из мешочка раковину-шкатулку и заботливо положила в нее третью жемчужину.

— «Слезы Всех Океанов», — пробормотал Ролло. — Красивые вещицы, согласитесь. Только боюсь, что без оставшихся трех они окажутся совершенно бесполезны. Если придется торговаться с похитителями Дьюррала и Фиалки, нам потребуются все шесть жемчужин. Хотя, если честно, я бы не задумываясь отдал десять раз по шесть жемчужин, только чтобы наши друзья снова вернулись домой живыми и невредимыми.

Договорив, летописец передал шкатулку Ауме. Барсучиха лишь мельком взглянула на жемчужины, захлопнула раковину и закрыла ее на замочек.

— Вот уж точно: нет сокровищ дороже жизни твоих близких. Я гоню от себя мысль, что, может быть, именно в этот момент Мартин и его друзья рискуют жизнью, сражаясь с коварным противником. Как бы я хотела хоть чем-нибудь помочь им!

Убрав шкатулку обратно в мешочек, Пижма повернулась к Ауме и сказала:

— Потому-то и я сама не своя. И самое грустное, что у нас нет теперь ни единой ниточки, никакого ключика, чтобы разыскать оставшиеся жемчужины. Фермальда не позаботилась о подсказке.

Летописец Ролло, устроившись поудобней в ближайшем кресле, сказал:

— Я предлагаю прервать разговоры и спокойно подумать над этим в тишине.

Но после утомительной «боевой операции» на пруду и плотного обеда поразмышлять как-то не удалось. Первым дремота одолела старого летописца. Следом усталость сморила Ауму и Гленнер, затем Пижму и Пинким с Краклин.

Арвин тоже было задремал, но стукнулся лбом о стол, отчего тотчас же проснулся.

Неутомимый бельчонок протер глаза, осмотрелся и поспешил растолкать Копушу и Гурбал, которые только-только прикорнули на матрасике в ближайшем углу зала. Поначалу кротишки поворчали на Арвина, но глаза раскрылись сами, когда кротята узнали, зачем их разбудили.

— Вставайте, вставайте, сони! — тормошил их Арвин. — Пока взрослые спят, мы найдем жемчужины, и все удивятся, какие мы молодцы.

— Хур-р! Хор-рошая мысль! А где спр-рятаны эти р-розовые жемчужины?

— Ну, Гурбал, ты даешь! Да если б я знал, где они, их бы и искать не понадобилось!

— Хур-р! Так ты не знаешь? Тогда где мы будем их искать в пер-рвую очер-редь?

Арвин на минуту задумался, делая при этом серьезное лицо и деловито почесывая хвост. Вдруг его осенило.

— Знаю, — заявил он, — наверху, на чердаке. Там нас никто не найдет и не помешает искать жемчужины.

Хихикая и толкаясь, трое малышей выскользнули из зала, поднялись по лестнице, прошли мимо спален и взобрались на чердак.

Пижма вздрогнула во сне и что-то забормотала. В эти мгновения сквозь сладкую дрему перед ней вновь появился уже знакомый силуэт. Он не мог принадлежать никому иному, кроме как Мартину Воителю, основателю Рэдволла. Воин улыбался, и от его улыбки становилось тепло и спокойно.

— Что-то случилось? — спросил он у Пижмы. — Ты так волнуешься!

Ежиха глубоко вздохнула во сне:

— Мне нужно найти ключ, чтобы продолжить поиски оставшихся жемчужин. Но я даже не знаю, с чего начать.

Губы древнего воина не шевелились, но его голос Пижма слышала совершенно отчетливо:

— Найдешь троих малышей и узнаешь…

Видение исчезло, образ воина растворился, и Пижма погрузилась в глубокий, спокойный сон.

Краклин разбудили странные звуки в зале: «Ш-шлеп! Ш-шлеп! Ш-шлеп!» Этот смешной звук повторялся с какой-то завораживающей регулярностью. Краклин открыла глаза и села. В этот момент Гленнер вынула голову из супового котла, который она, оказывается, вылизала до самого дна, и облизнула усы и мордочку.

— Ничего на свете нет вкуснее, чем хорошо поперченный креветочный суп, — объявила выдра. — Что горячий, что холодный — объедение!

Постепенно стали просыпаться и остальные. Потянувшись, Аума вздохнула.

— Интересно, сколько времени? — спросила она. — Хороши мы, нечего сказать! Завалились спать прямо в столовой, как какие-нибудь несмышленые малыши.

Это слово окончательно пробудило Пижму.

— Малыши? — переспросила она. — А где же Копуша, Гурбал и Арвин?

Не получив ответа на свой вопрос, ежиха стала искать пропавших по углам зала. Гленнер попыталась успокоить ее:

— Да что ты волнуешься? Уйти из аббатства они не могли. Скорее всего играют где-нибудь во дворе.


стр.

Похожие книги