Желанная награда - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

Он попытался рассердиться на нее за то, что она портит ему веселье, но не смог. Он чувствовал себя последним негодяем. Особенно когда она вернулась с улыбкой на лице, стараясь быть любезной со всеми — даже с ним, — хотя он не заслуживал этого, потому что бессовестно воспользовался ее безвыходным положением.

За ужином она по-прежнему изображала натужную веселость.

Глядя, как она пытается очаровать соседей по столу, следуя его советам, Гарри знал, что все это напрасно. У нее нет шансов победить. Но он не мог предложить ей никаких других идей, что приводило его в состояние крайней досады.

— Лорд Максвелл, — сказала она, — вы кажетесь наблюдательным человеком. Как вы думаете, собаки могут смеяться?

Лорд Максвелл на секунду задумался.

— Я допускаю, что они могут выражать определенные чувства, скажем удовлетворение, но не смех. Собаки не могут смеяться.

— Конечно же, могут! — удивленно воскликнула Молли. — У меня была собака, которая даже разговаривала. Однажды она явственно сказала…

— Далила. — Гарри так резко поставил бокал на стол, что вино выплеснулось на белую скатерть. — Мужчинам надо удалиться — для голосования, — сказал он, хотя ему совсем не хотелось идти в библиотеку и выслушивать насмешки по поводу его любовницы.

Молли нахмурила брови:

— Уже? Но осталось еще одно блюдо.

— Конечно, — отозвался Гарри, постукивая пальцами по столу. — Я имел в виду после ужина.

— О! — Она уставилась на него с таким видом, будто его только что выпустили из Бедлама. — Ты хорошо себя чувствуешь, Гарри? — шепотом спросила она.

— Прекрасно, — пробормотал он.

Однако это было ложью. Он уже чувствовал приближение неминуемой свадьбы, где он будет женихом, а Энн Райордан — невестой.

Глава 14

Господи, подумала Молли, глядя на Гарри. Он с таким раздражением поставил свой бокал. Видимо, он разочарован ее поведением за столом. Как и она сама. Наверное, она переоценила свои актерские способности. Но что делать, если в этом доме она постоянно чувствует себя (подавленной… и совсем непривлекательной? К тому же ей просто необходимо говорить о чем-то реальном, иначе она взорвется. Это она и пыталась сделать, заговорив о своей собаке, однако Гарри прервал ее, а когда она снова повернулась к лорду Максвеллу, тот уже был занят разговором с Афиной.

Молли попыталась заговорить с кем-нибудь другим.

— Виконт Ламли, — сказала она, сцепив руки на коленях. — Я обещала угостить вас пирогом. У вас есть какие-нибудь пожелания насчет фруктовой начинки?

Над столом повисло молчание.

Но виконт Ламли, добрая душа, довольно быстро пришел в себя.

— Пожалуй, я предпочел бы…

— Далила, чего это тебе взбрело в голову возиться с пирогами? — перебила его Джоан.

— Потому что у нее это хорошо получается, — сказала Банни, любезно избавив Молли от необходимости отвечать. — А у тебя какие таланты, Джоан?

— Не считая очевидных, — обронил сэр Ричард, пройдясь похотливым взглядом по ее фигуре.

— А тебе какое дело? — огрызнулась Джоан.

Банни пожала плечами:

— Я всего лишь спросила.

— Поменьше спрашивай, Банни. — Сэр Ричард сжал ее руку повыше локтя.

Банни моргнула и покраснела.

Это было очевидное предупреждение со стороны сэра Ричарда, и Молли оно не понравилось.

Она вернулась к теме пирогов:

— Если на кухне нет всех ингредиентов, возможно, мне придется выбраться из дому, чтобы найти их. Такс чем вы любите пироги?

— С ягодами, — ответил Ламли. — Но мне также нравится яблочный пирог.

Гарри улыбнулся:

— Вокруг озера полно ежевики.

Вокруг озера?

Пульс Молли участился, и она постаралась выбросить из головы образ голого Гарри… и остальных гостей.

— Пожалуй, нам нужно организовать вылазку на озеро, — продолжил Гарри. — Первую мы пропустили, помнишь?

— О нет, — поспешно отозвалась Молли. — Не стоит. Всегда можно воспользоваться яблоками.

— Я съел последнее вчера, — сообщил сэр Ричард.

О, какой гадкий человек!

— Значит, нам придется сходить к озеру, — подытожил Гарри.

Боже… Теперь ей вряд ли удастся уклониться от похода к озеру.

Молли обрадовалась, когда Гарри предложил мужчинам собраться в библиотеке. Она была довольна, что они уходят, хотя и знала, что снова не получит ни одного голоса.


стр.

Похожие книги