Жара - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

– Ну, я ведь только вышел, ты же знаешь. Куча дел.

– Ну да, конечно, тебе надо устроиться. Такой геморрой, верно? Временами хочется вернуться в тюрягу – как хорошо, все о тебе заботятся, сидишь, ни о чем думать не надо! Так хочешь пива? Слушай, выпей бутылочку пивка, а?

– Ну давай, – сказал Галлоран.

Джимми подошел к небольшому холодильнику, стоявшему под столом у дальней стены. Достал две бутылки пива, открыл.

– За наш гребаный Касл! – сказал он.

– Твое здоровье, – ответил Галлоран и едва пригубил пиво. Ему не хотелось снова ужираться, как вчера, когда его подцепила та шлюха.

– Как тебе эта жарища? – осведомился Джимми. – Родной город устроил тебе роскошную встречу, а? Большой и горячий привет. Сдохнуть можно!

– Ага, – сказал Галлоран.

– И ты, значит, пришел повидать старика Джимми, а? – сказал Джимми, снова улыбаясь. – Ох, дружище, как же я рад тебя видеть!

Наступило продолжительное молчание.

– Мне нужна пушка, – сказал наконец Галлоран.

– Ого! – сказал Джимми, и глаза его сузились.

– Я подумал, что ты можешь знать, где ее раздобыть.

– А что ты задумал? Может, меня это тоже заинтересует?

– Не думаю.

– Потому как, я ж говорю, я выжидаю, когда подвернется стоящее дельце.

– Нет, это не для тебя.

– Нет, а все-таки, на что тебе пушка? В смысле, я, конечно, помогу тебе ее раздобыть – блин, да мы ее моментом добудем! Но только для чего она тебе?

– Надо повидать одного мужика.

– А-а, вот оно что!

– Ага.

– И какая же пушка тебе нужна?

– Чтоб живым не ушел, – ответил Галлоран.

– Кому ж это так повезло? – рассмеялся Джимми.

– Пожалуй, лучше тебе не говорить, – сказал Галлоран. – Так оно будет безопасней для тебя.

– Меньше знаешь – крепче спишь, а?

– Вот именно.

– Ну ниче, мужик, мы тебе добудем пушку, которая проделает дырку в этом пидоре! Здо-оровую дырку! Только дай я сперва кой-куда звякну, идет? Выясню, как обстоят дела на рынке в эту чудную летнюю ночку. Ты давай допивай свое пиво – это минутное дело.

Дела на рынке обстояли великолепно. Прежде чем они ушли из бильярдной, Джимми позвонил в три места, и к часу ночи они уже сидели у невысокого негра, на вид смахивающего на бухгалтера. Он был в белой рубашке с закатанными рукавами и расстегнутым воротом, в толстых очках без оправы и обильно потел. Джимми называл его просто Сэмом. На столе перед Сэмом был разложен целый арсенал – штук сорок пистолетов и револьверов.

Они находились в квартире на четвертом этаже дома на Карлтон-стрит. Много лет назад, во времена Великой депрессии, на первом этаже дома располагался бар, незаконно торгующий спиртными напитками. А в соседнем доме был бордельчик, где часто бывали белые, которые потом возвращались в центр, к своим мехам и бриллиантам. Но это все было во времена Депрессии. А сейчас это был просто многоквартирный дом, по которому бегали крысы. Сэм сидел у себя на кухне, и оружие, разложенное на белом кухонном столике, сверкало в свете лампочки без абажура, горящей под потолком. В соседней комнате кто-то тихо храпел. Должно быть, жена Сэма. Лицо и голые руки Сэма блестели от пота.

– Для чего вам, собственно, нужна пушка? – осведомился Сэм.

– Это неважно, – отрезал Джимми.

– Я имею в виду, что, ежели вам надо спрятать ее под пиджаком, тогда я посоветовал бы взять вот этот, курносенький, калибра 0,38.

– Ему нужна такая пушка, которая сделает свое дело за один раз, – сказал Джимми.

– Я ж только хочу знать...

– За один раз, и наверняка, – уточнил Джимми.

– То есть надо что-то помощнее, так?

– Да, – сказал Галлоран.

– И неважно, что она будет торчать, и все такое?

– Неважно.

– А дело дневное или ночное?

– Пока не знаю.

– Потому как если это будет днем, тебе, мужик, таки придется ее спрятать как следует, а здоровая пушка – вроде вот этого «раджер-магнума» – будет торчать, словно хер.

– Ну, тогда я, наверно, сделаю это ночью.

– Мощнее «раджера» ничего не найти, – сказал Сэм.

– Который из них «раджер»? – спросил Галлоран.

– Вот этот вот.

– Блин, да это же настоящий миномет! – заметил Джимми.

– Он и бьет как миномет, – сказал Сэм. – В некоторых штатах его даже фараонам носить запрещают. Потому как если фараон пальнет из него в какого-нибудь фраера, пуля прошьет этого фраера насквозь и еще убьет какую-нибудь брюхатую бабу в соседней лавочке. Эта пушка действительно охренительно мощная. Ты говоришь, тебе надо наверняка, – ну, так она сделает свое дело наверняка, и еще с запасом.


стр.

Похожие книги