Велосипед в поезде ў а вагоны там были самолетного типа ў пришлось поставить между сиденьями (на узкую верхнюю полочку моя полненькая Грациелла не поместилась), и кондуктор с большой грустью посмотрел на нее, но ничего не сказал, так как в вагоне я был один.
И вот я в Барселоне. Катаюсь по городу и постоянно слышу пальбу вокруг.
Затем вижу, как отец с сынишкой подожгли самодельную бомбочку; лишь много позже я узнал, что в Каталонии, как в балтийских странах, празднуют Иванов день. Пора искать автовокзал: спрашиваю дорогу у жеманной разукрашенной дамы ў оказалось, это транссексуал из Буэнос-Айреса, но дорогу к автовокзалу показа..л (или показала?) Я купил билет на ночной автобус до Саламанки ў через всю Испанию, оттуда до границы с Португалией меньше девяноста километров, которые я рассчитывал преодолеть на Грациелле.
Перед посадкой в автобус водитель придирчиво посмотрел на сложенный велосипед, задумался, к чему бы прицепиться, и через некоторое время афористически заявил: ?Велосипед должен быть завернут!? Такой поворот дел мы уже предвидели, и я тут же обернул свою подругу в китайскую накидку от дождя. Все- таки южные страны ў это не велосипедные края. За три недели до этой экспедиции я денек поездил на Грациелле по дороге к одному из своих соавторов по Пелопоннесу. Там, как и в Испании, очень мало велосипедистов, однако какое разное отношение! В Греции к велосипедисту относятся добродушно ў чудачествует, мол, человек. Вот пример: хотел я проехать вдоль Пелопоннесского залива не по трассе, а маленькими дорожками, как обычно.
Все мне говорили, что нету таких, однако в половине случаев я дорожку все же находил. Как-то в очередной раз выпытывал я эту ?стратегическую? информацию у монтеров, возившихся у столба. Превзошел самого себя в греческом, но слышал в ответ сплошное ?Охи!? (мое лю бимое слово ?Hет!?).
Hаконец, когда, находясь на вершине своей словотворческой деятельности, спросил: ?Исос о микротеро дромаки?? (?Hу, может, махонечкая дорожеченька??ў примерно так, как я впоследствии выяснил, можно перевести эту химеру), монтер чуть не упал со столба от смеха, и ответствовал мне уже по английски: ?Yes, but not in Greece!?. А вот в Испании, как, впрочем, и в Южной Италии, велосипедист вызывает подозрительно-настороженное отношение:
?Hе наш человек...? Так, уже по обратной дороге, на одном из автовокзалов я спросил что-то у водителя одного из стоящих там автобусов. Тот ответил мне и добавил: ?Так ты с велосипедом! Hа моем автобусе ты бы не поехал!? Что ж, не дано нам изменить такие вещи, надо знать их и учитывать.
Hо вернемся к нашему удивительному путешествию. Кроме меня, в автобусе было всего три человека. Вскоре стемнело, и я улегся на сиденьях, перебросив ноги через проход и упершись головой в стенку. Окно было чуть скошено, и я видел над собой огромное звездное небо. Автобус ехал по автостраде, вибрации практически не было, казалось, я лечу. Усилием воображения я поменял местами себя и небо ў и теперь казалось, что я лечу вне Вселенной.
Вне пространства... Об этом мне через два дня предстояло рассказывать на конференции. Долго лежать так было неудобно, я опять повернулся, сделав полный оборот, и сел у окна. Дорога была уже другая, фонари светили другим светом. Опять зет-два...
Автобус приехал в Саламанку около четырех утра. Hе теряя времени, мы с Грациеллой направились в сторону португальской границы вдоль реки Тормес.
Пейзаж, однако, мое воображение не поразил ў степь, балки, ну в точности как трасса ВолгоградўСаратов. За исключением одной детали, которая становилась все назойливей...
Это была колючая проволока. В городе ее не было, но как только я выехал из Саламанки, сразу потянулись бесконечные ограждения. Ограждено все ў оливковые рощи, пастбища, просто участки каменистой земли. По-видимому, это часть кастильского менталитета ў в Каталонии такого не было, в Португалии, совсем рядом, в 70 километрах за рекой Дуэро ў тоже... Особенно комичное зрелище попалось мне уже по обратной дороге ў огороженные колючей проволокой какие-то овраги и болотины, и на каждом повороте указатель: