Зеркало-2. Файл №381 - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне доступно многое, мистер Скиннер. А туда, куда у меня нет доступа, я иду… без доступа! И дохожу до конца!

— Бе-е!.. Бе-ешеный! Бешеный! Да вы просто взбесились, агент Малдер!

— О, если бы!

— Что?!

— Если б я взбесился! Тогда просто укусил бы вас, мистер Скиннер, тебя, Уолтер, за нос! И полсотни уколов в твою необъятную задницу гарантировано! Чтоб стоять тебе и не сесть!

— У меня необъятная задница?! У меня?!

— Судя по тому, чем ты думаешь, — необъятная! Они, «наши бараны», оба-два настолько увлеклись перепалкой, что и не заметили вдруг присутствующую леди. Ладно, не леди, просто коллега. Однако все-таки дама! Эй, джентльмены! Если она вам мешает, то сейчас же уйдет.

Скалли всего-то зашла в кабинет к напарнику, дабы с утра пораньше скоординировать совместные действия на предстоящий рабочий день, но, судя по имеющей место быть сваре, Малдер уже многое успел… Когда? За ночь? Успел без согласования со Скалли и, страшно подумать, без согласования с непосредственным руководством в лице Железного Винни. Хотя назвать лицом багровую, искаженную гневом физиономию мистера Скиннера можно с большой натяжкой. Что ж ты такое натворил, напарник?

— Джентльмены! Прошу прощения, но если я помешала…

— А, Дэйна! Весьма кстати! Я как раз собирался тебе звонить, но тут как раз ввалился этот… ополоумевший бизон и…

— Я — бизон?!! Вон отсюда, агент Малдер!

— Я — вон?! Вы находитесь в моем кабинете, Скиннер. Так что па-а-апрашу вас!.. Отсюда, отсюда!

— Ваш кабинет?! Я сделаю все, чтобы вы лишились не только кабинета, но и вылетели из Бюро без выходного пособия!

— Подавись своим выходным пособием! Но пока это мой кабинет!

Нет, это может продолжаться до бесконечности. И мужчины еще смеют называть женщин истеричками! Скалли взяла со стола опустевшую чашку с напластованием кофейной гущи, резко и без замаха швырнула об пол — аккурат между «нашими баранами».

Кряк! Осколки — веером! И кофейная жижа — веером!

Дальше тишина. Мгновенная и отрезвляющая.

Так-то лучше!

А крапинка вам идет, джентльмены. Бежевая, мелкая, кофейная крапинка.

— Джентльмены? Кто из вас мне объяснит, что послужило причиной вашего легкого разногласия? Джентльмены?

— Он взял Сань-Вана! — Скиннер обвиняюще ткнул пальцем в Малдера. Прозвучало как ябеда обиженного большого ребенка. — Представьте, Скалли! Взял Сань-Вана!

Малдер демонстративно крутанулся в кресле, закинув руки за голову, ни дать ни взять — большой ребенок-хулиган, безнаказанно играющий собственной силушкой:

— То ли еще будет! Пока всю Триаду не повяжу, не успокоюсь. Следующий — Э-Ван!

— Представьте, Скалли, сорвал тщательно разработанную, многоходовую комбинацию! И еще доволен! Героем себя чувствует! — ябеда-ябеда-ябеда.

— А там и до И-Вана достану! Ох, я их всех доста-а-ану! — хулиган-хулиган-хулиган.

Густой флюид. Кажется, намечается новый виток мужского скандала. Новый раунд бодания.

Скалли взяла со стола вторую чашечку с испитым кофе, брезгливыми пальчиками отлепила присохшую бумажную салфетку, стряхнула на пол. И многозначительно принялась ее рассматривать, вертя в ладони. Джентльмены, вам не жаль посуды?

Да бог с ней, с посудой! Хотя, конечно, жаль. Все-все, успокоились, продышались носом — по йоге. Выдохнули. Итак?

* * *

Итак, у агента Малдера, извольте приветствовать, появилась гипотеза.

Еще раз об азах профессии! Проверка гипотезы осуществляется в три этапа:

1) умственной гимнастикой на рабочем месте;

2) сопоставлением с показаниями людей «на улице»;

3) изучением документов, которые либо подтверждают гипотезу, либо опровергают ее.

Все это требует попросту тяжелой работы, чтобы установить имеющиеся основания верить или не верить…

Самая длительная часть расследования, сократить которую мы можем только на свой страх и риск.

Что он, агент Малдер, и сделал. То есть сократил. То есть на свой страх и риск.

То есть?

Агент Малдер, извольте приветствовать, взял фигуранта!

То есть?

Сань-Вана! Взял! Да, Сань-Вана!.. Нет, не с поличным.

То-то и оно, что не с поличным.

Просто целеустремленно отправился в Гринвич-Виллидж, где фигурант Сань-Ван снимает комнату.

Просто целеустремленно вломился в ту комнату среди ночи.


стр.

Похожие книги