«Похоже, преувеличивает, — подумала Фиби. — Но он же служил, так что должен быть в курсе подобных дел». Лео служил армейским врачом во время Второй мировой войны и погиб в бою. И стал ангелом из–за того, что преданно ухаживал за ранеными.
— Ну, рассказывай, — поторопила его Фиби. — Можешь опустить ругательства, а как насчет остального?
— «Остального» было не много, уверяю тебя. Агнес встретила меня не очень дружелюбно. Когда я сообщил, что прибыл из особняка Холлиуэлов, она перешла от грубости к открытой враждебности, вот так.
Фиби заметила, что во время разговора Лео потирает челюсть.
— Ты же не хочешь сказать, что она… ударила тебя?
— Нет, — ответил Лео, затем уточнил свой ответ: — Всего один раз. Для призрака она довольно слаба.
— Она ударила тебя? — Фиби была ошеломлена. — Похоже, даже в том мире ее отношения с членами семьи не стали лучше.
Лео кивнул.
— У меня определенно сложилось именно такое впечатление. Она не пожелала мне ничего сказать. Видишь ли, в том мире последние новости мало кого интересуют.
Фиби от досады хлопнула себя по коленям:
— И нет никакого выхода?
— Фиби, ситуация не проста, — сказал Лео. — Если ты права, а я так не считаю, несли Пейдж не та, за кого мы ее принимаем, то нам всем придется очень трудно. Пайпер любит ее, и, я думаю, ты тоже. Можешь представить, что произойдет с вами обеими, если она окажется обманщицей? Чем–то вроде диверсанта, подрывающего семью изнутри?
— Я думала об этом. Немного.
— И зачем ей было столько времени ждать, чтобы нанести удар?
— Пытается войти к нам в доверие? — предположила Фиби. — Ждет подходящего момента, чтобы нанести максимальный ущерб?
Лео едва удержался от смеха.
— Максимальный ущерб, должно быть, стал здесь девизом, — сказал он. — Можно повесить его на входной двери. Пейдж не пришлось бы особо трудиться, чтобы претворить его в жизнь.
Внизу хлопнула дверь, и Фиби напряглась. Похоже, это Пайпер или Коул, но нельзя исключать возможности, что это демон или другая тварь, явившаяся с намерением убить сестер. Лео прав: жизнь в особняке Холлиуэлов далека от идиллии.
— Лео, я пришла! — раздался из фойе голос Пайпер.
— Пайпер, — без всякой необходимости оповестил Лео. Фиби все равно не поверила бы, что это Рики Рикардо. — Надо спускаться вниз.
Фиби схватила его за руку.
— Лео, — сказала она, — спасибо за то, что ты сделал.
Он пожал плечами:
— Я ведь ничего такого не сделал.
— Но ты старался. Ты сделал попытку. Это больше, чем кто–либо захотел сделать.
— Поверь, если есть возможность в этот дом принести мир, то я готов пойти на все. — Он встал и направился к двери.
Фиби не знала, стоит ли пойти за ним, и услышала, как открылась другая дверь — в холле раздались мягкие шаги обутых в тапочки ног Пейдж.
— Привет, Пайпер, — раздался голос Пейдж: — Хорошо провела время?
— Замечательно, — ответила Пайпер. — Еще один вечер с громкой музыкой, танцами и поглощением большого количества пищи и напитков. Думаю, именно поэтому он называется ночным клубом.
Фиби решила, что ей следует показаться, и открыла дверь. Лео уже сошел вниз и обнимал Пайпер. Пейдж стояла на верхней ступеньке в кукольной ночной рубашке и пушистых тапочках, но сна у нее не было нив одном глазу. Фиби помнила, что заметила в ней какую–то перемену, волнение, которое было готово вырваться наружу. Фиби подумала, что ей померещилось, но сейчас она убедилась в этом.
— У меня тоже выдался неплохой день, — заявила Пейдж. — Вы же понимаете, только работа и эта распродажа в «Мейси», где я ничего не купила. Но тем не менее было весело поглазеть на все это. Просто посмотреть.
«Она взволнованна, — подумала Фиби. — Словно хочет о чем–то поведать, но не решается. А если она хранит от нас какие–то тайны, то не те ли, которых я так опасаюсь?»
Пару минут все как–то скованно говорили о том о сем и разбрелись по своим углам.
Фиби как раз устраивалась под одеялом и снова потянулась за книгой, когда в дверь постучали.
— Входи, — сказала она.
Пайпер тихонько отворила дверь, вошла и затворила ее за собой:
— Привет.
Фиби подождала, когда она скажет еще что–нибудь, но, не дождавшись, эхом повторила: