Земля Великого змея - страница 119

Шрифт
Интервал

стр.


В кают-компании «Сантьяго» было жарко. Пот ручьями стекал по спинам, легкие по тысячному разу гоняли спертый воздух, брови хмурились, под небритыми щеками на загорелых лицах набухали каменные желваки. Собранный Кортесом военный совет уже давно превратился в склоку.

— А я считаю, что мы должны штурмовать город, — кипятился Альварадо, стуча кулаком в открытую ладонь. — Основные силы пустить по дамбам и поддержать фланги корабельной артиллерией!

— Этого они от нас и ждут, — попытался урезонить его Олид. — Пристреляли метательные орудия по мостам. Один-два залпа, и мы окажемся как крысы в ловушке.

— Да и я мало чем смогу помочь, — подлил масла в огонь Меса. — Тяжелых железных пушек у нас всего три, на корабли их не поместишь, станины не выдержат. А фальконеты практически бесполезны. Только если ворота сорвать с петель.

— Они потопят наши скорлупки задолго до того, как мы подойдем на пушечный выстрел, — согласился Олид.

— А я бы все равно попробовал. По дамбам, — поддержал Альварадо недавно примчавшийся из Вера Крус Сандоваль. — Мешико копит силы, а наши, к сожалению, почти не прибывают. За последнюю неделю не было ни одного корабля с помощью от испанского двора. И торговцы почти не приходят. Кто-то в Испании очень не хочет нашего успеха.

— Если они выдвинут камнеметы на дамбы на одну-две лиги, то смогут достать и до Тескоко, и до Истапалана, и даже дальше. Солдат можно будет отвести подальше от берега, а что делать с кораблями? — добавил Альварадо.

— Корабли жалко, — вздохнул Мартин Лопес, главный инженер и строитель.

— На время обстрела их можно спрятать под акведуком или развести по разным городам на побережье, пускай попробуют попасть, — предложил де Олид.

— Да какой тогда с них толк? — взорвался Альварадо.

— Это да, — согласился Меса. — Залп всех орудий может нанести врагу существенный урон, а по одному. — Не договорив, он махнул рукой: мол, тут и обсуждать нечего.

— Кабальерос, послушайте, — прервал их Кортес. — Мне кажется, сейчас мы топчемся на месте, а время уходит неумолимо. Нужно принимать какое-то решение.

— Лично я за то, чтоб отступить в Талашкалу и дождаться подкрепления с Кубы или Ямайки, — рассудительно молвил осторожный де Олид.

— Не думаю, что Веласкес или Грай[70] поспешат нам его предоставить, — вскричал Альварадо. — К тому же пока будем отходить, пока дойдет письмо, пока они там соберутся, не меньше месяца пройдет. За это время мешики успеют так укрепиться и наловчиться в использовании машин, что мы вообще к ним подобраться не сможем.

— Еще корабли. — напомнил Лопес.

— Корабли придется бросить.

— Но ведь столько сил потрачено.

— Кабальерос, мы опять отвлеклись, — повысил голос Кортес.

Все затихли, уставившись на капитан-генерала.

— Мне кажется, нам нужно отвлечься от кораблей и штурма в лоб и подумать над другими способами.

— Вам что-то пришло в голову? — за всех вопросил де Олид.

— Почему бы нам не использовать тактику, спасшую нас от разгрома после «Ночи печали»?

На лица капитанов набежала тень мрачных воспоминаний. Но никто не мог сообразить, что же имеет в виду предводитель.

— Помните того негра-раба, что заразил оспой чуть не полстраны?

— Они в обмен наградили нас «бубонами»[71], так что все справедливо, — склочно встрял Альварадо.

— У кого что болит, — подначил его де Олид.

Альварадо вскочил, сверкая глазами и хватаясь за эфес.

— Кабальерос, полно вам. — Кортес унял их взмахом руки. — Индейцы неплохо справились с болезнью, но оказались крайне нестойки к этому заболеванию. Если каким-то образом принести болезнь в город, то через неделю оказать нам сопротивление уже никто не сможет.

— Да все просто. — Сандоваль вскочил на ноги. — Нужно найти какую-нибудь дальнюю деревню, где оспа еще свирепствует, завернуть в тряпку дюжину умерших от оспы и доставить на берег. Потом собрать небольшую катапульту, чтоб можно было поместить на корабле, и запустить через стену.

— Небольшую катапульту мы легко сможем сделать, — поддержал его Лопес.

— Лучше порезать, — добавил Меса.

— Порезать? — переспросил Олид.

— Ну да, индейцев. Порезать на части. Так удобнее. Чтоб не кидать тело целиком.


стр.

Похожие книги