Земля навылет - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

— Никаких внешних посягательств… Никто сюда не доберется… Козел… Сука… Мертвец… Эти районы не заселены… Ты скорее лопнешь, чем добьешься правды… Эти районы необитаемы… Их не контролируют ни французы, ни бразильцы…

— Как сюда доставляют людей и технику?

— Вертолетами и планерами.

— Откуда они взлетают?

— С закрытого частного аэродрома в Бразилии.

— Разумеется, координаты тебе неизвестны?

— Ну да, конечно. Как я могу такое знать?

— Откуда поступает сырье в лабораторию?

— Может, из Кали.

— Хочешь сказать, что вы получаете колумбийское сырье?

— Не знаю… Боюсь что-нибудь напутать… — Светловолосый умоляюще выставил перед собой связанные руки. — Козлы… Как можно на глаз отличить боливийскую коку от колумбийской?

Майор тяжело опустил голову.

— Капрал Тардье!

— Здесь!

— Посадите меня там, — он ткнул рукой в сторону обрыва.

— Да, да, там все видно! Оттуда виден танк! — угодливо забормотал белый.

Валентин на руках донес майора до края обрыва и посадил у каменной невысокой стены, здорово источенной временем. Сквозь листву внизу проглядывало зеленое болото и каменные плиты, на которых действительно стоял полузатопленный тяжелый танк, густо помеченный пятнами ржавчины. Странное зрелище. Шеридан М 551. Майор торжествующе замер. Металлические ящики на корме забиты дерьмом, отходами, мусором.

— Вы сели слишком близко к краю, майор.

— Это не важно. — Он поманил светловолосого. — Вы сбрасываете мусор вниз? Скатываете туда бочки? Бросаете пустые мешки, всякие отходы?

— Ну да. Все тонет в болоте. Скатил бочку и с концами, нет никаких следов.

— Полгода назад здесь сбили вертолет с легионерами, так?

— Вы знаете и об этом? — изумился белый.

— Кто-то из легионеров остался жив, так?

— Да, мне рассказывали… Такое было…

— Одного из легионеров, а с ним проводника-индейца бросили вниз в болото?

— Да, да… — в ужасе шептал светловолосый. — Бросили…

— И проводник был еще жив?

— Я не знаю.

— Эй ты, — указал майор на индейца. — Прыгай!

— Нельзя его отпускать, майор, — быстро предупредил капрал. — Пять метров высоты — это же сущая ерунда. Он не разобьется. Мы его упустим, он расскажет о нас сбежавшим, и они вернутся.

— Прыгай! — приказал майор.

Какое-то время индеец непонимающе смотрел на майора.

— Мне развяжут руки?

— Прыгай! — майор поднял «магнум».

Индеец закричал. Он закричал и прыгнул с обрыва.

Внизу взлетели брызги, но звука никто не услышал. Все произошло совершенно бесшумно. Взлетели брызги, но никакого звука, совсем никакого. Болото поглотило индейца.

— Сакре ном! — потрясенно выругался майор.

Он допил ром и запустил фляжкой в танк. Она долетела до машины, звонко ударилась о броню и исчезла, как только что исчез индеец. Майор поднял глаза, будто мысленно продолжал путь падающей фляжки. Он сидел на самом краю обрыва, желтый и страшный.

— Сколько раз отсюда вывозили груз?

— При мне раза три. О других я не знаю.

— Сегодня тоже возьмут?

— Чего захотел, сука… — Светловолосый вспотел. — Не знаю…

— А химикаты? Откуда их доставляют?

— Я не знаю. Правда, не знаю.

— Но ты радист. Ты не можешь этого не знать. Из Штатов? Из Китая? Из стран Восточной Европы?

— Не знаю.

— Неправильный ответ, — устало произнес майор.

— Погодите, майор, не стреляйте, — поднял руку Валентин. — Можно, я поговорю с этим человеком?

— Ты?

— А почему нет?

— Хорошо, поговори, — усмехнулся майор.

Точнее, хотел усмехнуться. Но никто не назвал бы усмешкой ужасную гримасу, исказившую его лицо. Майор не верил Валентину. Капрал и Джек Кроуфт летали на полигон в Америку для опознания трупа Герта Лоу. Джек Кроуфт и Морис Дюфи нашли голову мертвого петуха в туалетной раковине. Радист врал напропалую, это точно. Майор никому не верил. Подняв фляжку, сделал глоток. От крепкого рома его пробила испарина. Он ни слова не понимал из того, о чем говорили Морис Дюфи и светловолосый радист. Но диктофон в руке майора был включен.

— Ты попал, земеля. — Валентин произнес это по-русски, без угрозы, без нажима, но светловолосый оцепенел. Его пронзило животным ужасом. Он ждал чего угодно, только не русских слов. — Ты попал, земеля. Майор Моро не любит тайн. Когда я переведу то, что ты бормотал в его адрес, он рассердится.


стр.

Похожие книги