Зеленый и в пупырышках - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Со двора донесся громкий писк, и Вель поспешно подбежал к окну.

— Кто беспокоит великого волшебника? — торжественно произнес он, и дракончик на воротах повторил слова хозяина женщине у ворот. Женщина подняла заплаканное лицо. К груди она прижимала запеленатого младенца. Позади женщины, скрываясь в темноте, робко топтались несколько крестьян.

— Спасите, господин волшебник. У моего сына сильный жар. Он не доживет до утра, я знаю. Пожалуйста, спасите моего ребенка!

— Тоже мне, лекаря нашли, — пробурчал под нос Вель, и громче, обращаясь к крестьянке. — Положите ребенка на землю, пожалуйста.

Женщина безропотно повиновалась. Дракончик — Хохолок — спустился на землю и уставился на ребенка. Младенец лежал тихо, и, видимо, был совсем болен. Мать ребенка дернулась в порыве забрать свое дитя от маленького монстра, но пересилила себя и не сдвинулась с места.

Велигос закрыл глаза и напрягся. Мы с Ангой стояли, затаив дыхание, и смотрели, как капельки пота стекают по его замершему лицу. Волшебник начал что-то шептать. Наконец Вель выдохнул и громко сказал: «Все, забирайте ребенка. Жар скоро спадет, и к утру он начнет поправляться».

После чего волшебник устало опустился на стул. Ребенок начал плакать.

Женщина схватила дитя и, прижав к себе, ушла в темноту, в радостной растерянности забыв даже поблагодарить. Зато мужчины, видимо ее муж и старший сын, долго кланялись и благодарили, оставив большую корзину, накрытую тканью. Хохолок тут же в нетерпении сдернул ткань, вцепившись зубами и помогая себе ловкими ручками. И нос к носу столкнулся с перепуганной курицей со связанными лапами. По-моему, дракончик испугался больше, чем наседка.

— Опять курица, — проворчал Вель. — Они там все сговорились, что ли? Или думают, что волшебники сырыми птицами питаются? Ну почему никто не додумается принести уже готовую!

Он вышел во двор, вспугнув притворившегося комком земли Хохолка, и внес кошелку в башню.

— Зато на ужин сегодня жареная курица, — торжественно заявил волшебник. — Кто из вас умеет готовить?

— Я умею. Немножко, — сообщила Ангелия, нерешительно глядя на испуганную наседку.

— Вот и хорошо, — сказал Вель. — Не нервничай, Ллок. Я вижу, что ты не можешь усидеть на месте и тревожишься за своих родителей. Но ночью мы все равно им ничем не поможем. А утром я вам помогу. Благодарить не надо. Я же волшебник! А волшебники обычно всем помогают.

И он гордо посмотрел на Ангелию.

— Большое спасибо, Вель, — сказал я.

— Потом поблагодаришь, когда твоих родителей спасем. А сейчас надо хорошо поужинать, раз нам предстоит нелегкая работа. Ну? — он вопросительно посмотрел на Ангу.

— Что «ну»?

— Ты будешь ее готовить, или нет?

— Готовить я, допустим, умею. Но мне кажется, что курицу, перед тем как жарить, надо, как бы это сказать…

— Понятно, — сказал Велигос и посмотрел на меня.

Я замотал головой.

— Если я ловлю комаров на болоте, то это не значит, что я смогу зарезать курицу. Нет-нет. Я думал, что волшебнику стоит только пожелать…

— У тебя неправильные сведения, — перебил Вель. — Значит, обойдемся без курятины. Идемте, посмотрим мой птичий двор.

Он взял курицу в руки, и мы спустились по лестнице. Со стороны леса на участке двора, невидимом для посетителей, находился небольшой загороженный кое-как сделанным заборчиком участок, где дремало с десяток кур. Услыхав Веля, все птицы проснулись. Кудахча и толкаясь, они бросились к ногам волшебника.

— А я вам подружку принес, — сказал Велигос и запустил к ним очередную наседку.

— Вот так и живем, — задумчиво произнес волшебник. — У всех разные пути к величию.

Куры клевали насыпанное зерно».

Глава десятая,

в которой звучит познавательная лекция о волшебстве и спор главных героев, принимающих важное решение

Мне не спалось. Я выключил фонарик и посмотрел на четкую тень тополиной ветки у меня на полу. Она была какая-то неправильная — что-то было лишним. Я подошел к окну и увидел, что на ветке сидит здоровенный ворон и смотрит мне в окно. Ворон был с большим толстым клювом и черным с отливами оперением. Я, почему-то, даже на таком расстоянии увидел, какой хитрый у него взгляд желтых глаз, хотя, скорее всего, это было только мое воображение — увидеть что-то в такой темноте, лишь при свете луны и далеких фонарей, было невозможно. Ворон почувствовал мой взгляд, захлопал крыльями и улетел.


стр.

Похожие книги