— Рыба, рыба, свежая рыба! — кричали с одной стороны.
— Специи, пряности из далеких стран! — слышно было с другой, откуда резко пахло чем-то необычным, и, по-моему, довольно вкусным.
Дорогу нам перебежал вырвавшийся из рук птичника гусь с распростертыми крыльями и грозно выгнутой шеей. В его шипящей речи я не смог разобрать ни слова. Не представляю, как Анга находила здесь дорогу, но мы ныряли без раздумья в проходы между лавками, проскакивали под остановившимися повозками, протискивались между людьми, при этом я порой наступал кому-то на ноги. Торговцы ругались нам вслед. Анга крепко держала меня за руку.
— Анга, стой! — я остановился, придержав Ангелию. — Что это?
— Обычная карусель, — Анга попыталась утащить меня дальше, но я остался на месте и не отпустил ее руку.
Передо мной крутился деревянный помост, на котором цветные деревянные лошадки везли на себе смеющуюся детвору. Лошадки были раскрашены в яркие красные пятна. Веревки с разноцветными флажками сходились от края карусели к центральному столбу. Флажки весело трепетали на ветру. Нарисованные между лошадками линии сбегались к середине и исчезали в центре карусели.
— Это волшебство? — спросил я.
— Нет, — рассмеялась Анга, — это простая карусель. Ее человек крутит.
— Знаешь, что, — сказала она, — подожди меня здесь, раз уж тебе так понравилось смотреть на карусель. Только никуда не уходи, я найду папу и вернусь. А то, пока мы вместе доберемся, ты половине людей на ярмарке ноги отдавишь.
— Ладно, — согласился я. — Только побыстрее возвращайся.
Я заворожено наблюдал за исчезающими линиями и думал, что надо будет не забыть спросить у дяди Грокха, как это так получается. Карусель остановилась, линии замерли и начали исчезать и появляться вновь, едва лошадки отправились в свой бег по кругу.
Вдруг, среди всего это гама, я услыхал, как прогуливающаяся женщина сказала своему попутчику:
— И, впрямь, настоящее волшебство. Как интересно!
— Да, дорогая, он настоящий волшебник.
Волшебник! Волшебство! Где же это? Сердце почему-то учащенно забилось. По-моему, это там, недалеко, где люди толпятся вокруг какого-то шатра. Это ведь совсем рядом. Я решился: потеряться не успею, а Анга меня должна увидеть, если сейчас вернется. Я протолкался сквозь толпу и очутился около шатра. Возле него была небольшая сцена, а там…
А там распускал крылья настоящий огненный феникс. Трепетали и переливались горящие перья. Из широко раскрытого клюва вырывался вверх столб пламени. Фениксы горят совсем не так, уж я-то видел, но и от этого нельзя было отвести глаз. Феникс вдруг взмахнул крыльями, подпрыгнул, сделал круг над зрителями (при этом мы все пригнули головы от неожиданности) и с шипением — «фшшш-ш-ш» устремился в небо. Там, на высоте, он разлетелся в яркой вспышке на множество разноцветных звездочек. Через некоторое время я обнаружил, что стою с раскрытым ртом, задрав голову вверх.
После всего этого великолепия оказалось, что на сцене есть еще и человек, одетый в синий плащ. Он широко улыбался, принимая приветствия от зрителей. Кроме него была еще и девушка. Она обходила зрителей со шляпой, в которую люди что-то кидали. Деньги, по-моему. У меня ничего не было, поэтому она недовольно хмыкнула, но не сказала ни слова. Девушка была совершенно обычная, вот только одежды на ней, по-моему, было не очень много. Неужели денег не хватает, или сама шить не умеет, подумал я? Зато у радостного человека на сцене кожа была довольно таки темной.
— Я великий волшебник из южных земель Штелисто ибн Фарид. Кто-то еще сомневается в моем могуществе? — он поднял руки вверх и грозно ими потряс.
По толпе прошел гул.
Ибн Фарид (или как его там?..) приблизился, обходя зрителей и пристально глядя им в глаза. Он остановился возле серьезного дядечки, стоящего рядом со мной.
— Вы знаете, кто путешествует вместе с вами? — громко спросил волшебник, запустил руку в складку одежды моего соседа и, к моему изумлению, вытащил оттуда за лапу зеленую живую лягушку.
Зрители засмеялись. Серьезный дядечка поспешил скрыться в толпе. Лягушка молча смотрела на меня выпученными глазами, пока волшебник не спрятал ее в свой карман. Вместе с лягушкой в яркой вспышке исчез и сам Штелисто. Я на мгновение зажмурился, а когда открыл глаза, то на земле остался только его синий плащ.