Зелёные и серые - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

И до сих пор он не имеет малейшего понятия почему.

Но Кэролайн права – Меланта знает. Видно по глазам, уклончивым ответам, по страху. Знает.

И сегодня, так или иначе, он получит от нее ответы.

9

Кэролайн недовольно хмыкнула и повесила трубку на рычаг.

«Только после того, как окажетесь в квартире у Янгов».

Ну да – будто она собирается стоять тут на виду у всего Нью-Йорка и час разговаривать с Мелантой. Неужели он думает, что она сама не понимает? Неужели Роджер считает, что она совсем без головы?

– Что он сказал?

Кэролайн обернулась – из-за двери выглядывало озабоченное лицо Меланты.

– Все в порядке, – заверила она девочку, стараясь подавить раздражение в голосе.

В конце концов, нет никакого смысла посвящать Меланту во все это.

– Твой трасск у Роджера. Он принесет его на другую квартиру.

– А-а. – Голос Меланты звучал не очень уверенно. – Он ведь будет аккуратно с ним обращаться?

– Ну конечно, – сказала Кэролайн, внимательно глядя ей в лицо.

Узнав, что брошь нашлась, та немного расслабилась. Но лишь немного.

– Ну, пойдем, – продолжала Кэролайн, стараясь придать голосу веселые нотки. – Раз уж мы здесь, может, тебе что-нибудь нужно? Может, хочешь перекусить, чтобы не терпеть до обеда?

Меланта медленно оглядела магазин, опять как-то неуверенно.

– Да, – пробормотала она.

Бросая взгляды из стороны в сторону, она медленно двинулась вперед.

Кэролайн, нахмурясь, наблюдала за ней. В течение последних пятнадцати минут девочка была не в состоянии думать и говорить ни о чем другом, кроме своего трасска. Теперь, словно в мозгу у нее щелкнул какой-то переключатель, все ее внимание сосредоточилось на отделе быстрого обслуживания.

– Дозвонились?

Обернувшись, Кэролайн увидела хозяина магазина, выходившего из склада с тремя коробками сигарет.

– Да, спасибо, Ли, – отозвалась она. – Спасибо, что разрешили воспользоваться телефоном.

– Какие проблемы? – ответил тот. – В любом бизнесе первое дело – это угодить клиенту.

– Вы меня выручили, – сказала Кэролайн. – Скоро надо будет все-таки покупать второй мобильный.

– Да, купишь, а потом уже и обойтись без него нельзя, – предупредил Ли. – И хлопот не оберешься: то у них сеть переполнится, то система полетит, то неизвестно что. По мне, лучше старые добрые провода.

– Возможно, вы правы, – дипломатично сказала Кэролайн.

– А кто эта юная леди? – спросил Ли, кивнув в сторону торгового зала. – Родственница?

– Нет, просто знакомая, – ответила Кэролайн, поворачивая голову вслед за его взглядом. – Она немного погостила у нас, и…

Продолжение старательно придуманной истории застряло в горле. Меланта не остановилась у витрины с закусками. Она продолжала идти медленным, размеренным шагом.

Прямо к двери.

– Извините, – пробормотала Кэролайн и, поставив чемодан, заторопилась следом.

Сомнений не было – девочка направляется к выходу. Кэролайн хотела было позвать ее, но вовремя сообразила, что имя «Меланта» может привлечь совсем ненужное внимание. Ускоряя шаг, она старалась оказаться у двери первой.

Как ни странно, несмотря на фору, догнать Меланту оказалось совсем нетрудно. Пока Кэролайн в панике маневрировала между покупателями, периодически выкрикивая невразумительные междометия, девочка продолжала идти тем же размеренным шагом.

«Она будто и не хочет убегать, а только притворяется», – подумала Кэролайн.

Она догнала девочку за несколько шагов до двери.

– Погоди-ка. – Она ухватила ее за руку. – Куда это ты собралась?

Меланта повернула голову… и у Кэролайн перехватило дыхание. Лицо девочки превратилось в ничего не выражающую маску, веки были прикрыты, словно в полусне. Зрачки так расширились, что почти заполнили радужную оболочку.

– Мне надо вернуться, – проговорила она низким, осипшим голосом. – Дело нужно завершить. Мне надо вернуться.

Она снова двинулась к двери.

– Ну, нет. – Кэролайн крепче сжала ее руку. – Никуда ты не пойдешь без…

«Приведи ее ко мне».

Кэролайн вздрогнула. Произнесший эти слова голос был не похож ни на один из слышанных ею раньше. Он будто доносился издалека и в то же время как бы звучал рядом. Совершенно незнакомый голос, но ей казалось, что она давно знает того, кто говорит.


стр.

Похожие книги