Зелёные и серые - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Но почему? Комната Торвальда была хорошо освещена и залита таким же солнечным светом, что и улица. Ни в мебели, ни в убранстве комнаты определенно не было ничего загадочного или зловещего. Одинаковые украшения? Едва ли. В таком переполненном этнической богемой месте, как Манхэттен, на браслет Торвальда никто бы и внимания не обратил.

Нет, дело, должно быть, в самих людях. Но что? Грубое телосложение, сам факт, что все они выглядят как борцы? Вряд ли.

Стало быть, ни дом, ни разговор, ни люди. Выходит, для ощущения тревоги нет никакой разумной причины.

Но оно не проходило.

Роджер успел пройти целый квартал от мастерской Торвальда, когда раздался телефонный звонок. Чуть не подпрыгнув, он сунул брошь в карман, вытащил телефон и нажал кнопку:

– Слушаю.

– Роджер? – раздался неуверенный голос Кэролайн.

Он немного расслабился.

– Да, я. А что, не похож?

– Не похож. – Ее голос тоже звучал как-то странно. – С тобой все в порядке?

– Лучше некуда, – проворчал он. – Просто меня только что заставили совершить экскурсию в еще один нью-йоркский дом с привидениями.

– Что?!

Роджер потряс головой, злясь на самого себя. Зачем же срываться на Кэролайн?

– Прости, – извинился он. – Скажем так, меня побудили встретиться с еще одним участником безумной игры, в которую мы, похоже, ввязались. – Он вытащил из кармана визитку. – С господином по имени Торвальд Грей. Вы уже устроились?

– На самом деле мы в магазинчике Ли. – Она назвала небольшой универсальный магазин на углу Девяносто шестой улицы, по диагонали, напротив, от их дома. – Не волнуйся, нас никто не слышит я говорю из задней комнаты. Меланта что-то потеряла, кажется, у нас дома и не хочет без этого уезжать. Мы договорились пойти сюда, пока не сможем поговорить с тобой.

– Что бы это ни было, ни в коем случае не возвращайтесь, – настойчиво проговорил Роджер. – Весь план как раз в том, чтобы уйти до того, как кто-нибудь придет за вами.

– Это понятно, – немного резковато ответила Кэролайн. – Но она очень расстроена, и я пообещала, что мы попробуем что-нибудь придумать.

Роджер в отчаянии поднял глаза к небу. Час от часу не легче.

– Что именно она потеряла?

– Я не совсем поняла, – сказала Кэролайн. – Она говорит про какой-то треск или что-то в этом роде.

– Не треск, а трасск, – поправил Роджер, невольно улыбаясь. – Пусть успокоится – он у меня.

– У тебя? А что это?

– Это брошь, которую ты нашла в вещевом ящике, – пояснил Роджер. – Торвальд и его друзья любезно сообщили мне, как она называется.

На мгновение в трубке повисло молчание.

– Ты говоришь о броши, которая, возможно, была пистолетом, да? – спросила Кэролайн. – И этот Торвальд знает о ней?

– Он знает гораздо больше, чем мы, – сказал Роджер. – Но сейчас это не важно. Отправляйтесь побыстрее. И сразу звони, если будут еще какие проблемы.

– Попробую, – ответила Кэролайн. – До сви…

– А ну, погоди, – перебил Роджер. – Что значит «попробую»? Ты позвонишь, я тебе говорю.

– Я могу позвонить, только если у тебя включен телефон, – терпеливо объяснила Кэролайн.

– Он и включен, – сказал Роджер, на секунду отняв телефон от уха, чтобы проверить индикатор зарядки. – Все время включен, с тех пор как я ушел из конторы.

– Значит, ты был где-то под грудой железа, – ответила Кэролайн. – Пятнадцать минут назад я пыталась тебе звонить и все время получала ответ «вне зоны действия».

– Чушь какая-то! – возмутился Роджер. – Пятнадцать минут назад я был…

И запнулся.

– Я был у Торвальда, – медленно продолжал он. – Это небольшой старый дом, там нет никаких железных конструкций. Мобильник должен работать там совершенно нормально.

– Так же, как не должны были гаснуть фонари два дня назад? – тихо спросила Кэролайн.

Роджер поморщился.

– Да, – согласился он. – Ты там осторожнее, ладно? Кто знает, сколько еще участников в этой игре.

– Уверена, Меланта знает, – сказала Кэролайн. – Может, мне удастся ее разговорить.

– Только после того, как окажетесь в квартире у Янгов, – предупредил Роджер.

– Да, конечно, – ответила Кэролайн, подавляя вздох. – Ну, пока.

Роджер выключил телефон и оглянулся по сторонам. Возможно, кто-то из людей Сильвии все еще следит за ним, надеясь, что он выведет их на Меланту. Более чем вероятно, что теперь и Торвальд подсадил свой хвост. Две столь разные группы, и каждая отчаянно желает добыть Меланту.


стр.

Похожие книги