помочь Руби принять вечернюю ванну. Руби весело щебетала, и дѐргала крошечными кулачками и
толстенькими ножками, когда он поднимал еѐ. Мэйсон смотрел на малышку и знал, что удержит еѐ в
безопасности.
Его горло разъедала кислота.
– Я ухожу, – он встал и пошѐл к машине.
Она пробормотала ему в спину:
– Разумеется!
Когда мужчина обернулся, то был удивлѐн совершенно разъяренным взглядом еѐ горящих
глаз. Не важно. Пора приступать к работе.
Они возвращались в дом в полном молчании. Он переключил на прежнюю радиоволну и
прибавил громкости, таким образом, исключив любую возможность поговорить. Когда Кристиан
заглушил мотор, Сорок вторая нажала на ручку двери, и с сомнением посмотрела на него.
– Со временем станет легче.
– Что именно?
– Боль. Если ты еѐ отпустишь, станет легче.
Она выскользнула из машины, а Мэйсон смотрел, как она уходила. Что, чѐрт возьми, это
означало?
– Увидимся завтра, – прокричала она через плечо перед тем, как запрыгнуть в свою машину. –
Завтра я буду здесь на рассвете с продуктами и привезу Стэнли.
Еѐ слова эхом звучали в его голове, пока он смотрел, как задние фонари еѐ машины исчезали в
ночи.
Она не знала, что легче не станет. Никогда не станет.
Мягкий аромат Сорок второй витал в воздухе, напомнив ему, что он на этой земле для того,
чтобы преодолеть всѐ в одиночку. У каждого есть своя единственная идеальная женщина, и он свою
уже встретил.
Мэйсон глубоко вдохнул и вытолкнул еѐ аромат из своих легких. Но Господи, он чувствовал
себя таким живым сегодня вечером. Более живым, чем за последние три года, не смотря на то, что
это длилось несколько минут.
Он крепче сжал руль.
Какого хрена?
Еѐ последние слова засели у него в голове.
Кто, чѐрт возьми, этот Стэнли и какого чѐрта, он приедет завтра?
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
Глава 3
Мэйсон засунул руки в карманы своего костюма и посмотрел на пустую пыльную дорогу.
Никого.
Где она, чѐрт побери?
Он поглядел на часы. Сорок вторая должна была уже приехать. Она опаздывала ровно на
семнадцать с половиной минут. А часы всѐ тикали.
Удивительно, но неожиданно что-то сжалось у него в животе – приедет ли она? А вдруг она
нарушила контракт, и ему придѐтся искать Сорок третью в этом Богом забытом месте.
Господи. От такой перспективы, он едва не задохнулся.
Нет. Он не собирался зацикливаться на этой мысли. Бог свидетель, Мэйсон не разбирался в
психологии, но с того момента, как он встретил еѐ, то сразу почувствовал, что Сорок вторая честна.
Если она дала своѐ слово, он полностью уверен, что она его сдержит.
– Поторопись, – сказал он сквозь стиснутые зубы. Ожидание – это не то, в чѐм он хорош. У
него чуть не случился инсульт, когда доставщик с тележкой, полной продовольствия, припарковался
на скоростной полосе.
Он оглянулся на "Грозовой Перевал", как его называла Сорок вторая. Огромный дом из
тикового дерева расположенный между высокими соснами, которые выглядели как бурелом и
защищали старый дом от зимних штормовых ветров. Солнце отражалось от волн вдали, и бросало
белые полосы, толстые и тяжѐлые, как жидкое стекло на океан. По коже поползли мурашки, как
будто бы изменилась температура воздуха.
Он повернулся и увидел, как Сорок вторая смотрела на него, прикусив нижнюю губу.
Сегодня она надела новый оттенок бежевого. Почему ей так нравился коричневый?
Бесформенное платье свисало почти до колен. Те же коричневые балетки, что и вчера. Она
пристально смотрела на него.
– Сорок вторая, – резко сказал он.
– Филберт, – ответила она, и робкая улыбка коснулась еѐ губ. – Извини, "СБ" едва поднялся
на холм. Я думаю, ты и отсюда услышал, как я ругалась на него.
– У нас много работы, – мужчина развернулся и направился к дому.
Краем глаза он заметил образ чѐрно-белой пони, которая выбиралась из машины Сорок
второй. Он остановился и повернулся, чтобы рассмотреть огромного пса, голова которого была
опущена. Собака глянула на мужчину, а потом снова на Билли.
– Это Стэнли, – сказала Сорок вторая, во взгляде которой светилась любовь. – У него была