Завещание змееносца - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

В коридоре послышался шум, недовольные голоса. Мюрр поспешно шагнул в комнату, плотно прикрыл за собой дверь и одновременно снова запустил в замочную скважину кусочек льда. Замок захлопнулся, а Мюрр быстро набросил на мужчину и женщину сковывающее заклятие, с особой тщательностью запечатывая им рты.

В дверь постучали, встревоженный голос прокричал несколько слов. Мюрр создал ледяной клинок, многозначительно посмотрел на побелевшего от ужаса мужчину, освободил его от заклинания и указал на дверь. Тот часто закивал, косясь на клинок, забормотал что-то, а потом крикнул несколько, очевидно успокаивающих слов. Из-за двери недовольно ответили, мужчина снова произнес несколько слов. Судя по интонации, он оправдывался и обещал, что криков больше не будет.

Мюрр внимательно вслушивался в чужую речь, начиная понимать значения некоторых, наиболее часто повторяющихся слов.

За дверью, видимо, удовлетворились объяснениями, потому что голоса стихли. Тогда пленник что-то горячо залепетал, обращаясь к Мюрру. Тот внимательно слушал, запоминая слова. Наконец, пленник неуверенно замолк.

– Го-во-ри еще, – потребовал Повелитель Холода, произнося по слогам непривычные слова чужого языка.

– Что говорить? – перепугался мужчина.

– Все подряд. И как можно больше.

– Пощадите! – Мужчина рухнул на колени.

– Это слово я уже знаю. Говори другие слова.

– Не убивайте! Спасите! Помогите!!! – взревел потерявший от страха голову пленник.

– Все не то. А другие слова ты знаешь? – недовольно поморщился Мюрр. Его словарный запас потихоньку расширялся, но нужно было послушать чужую речь еще.

– Не убивайте!!! – заплакал пленник, пытаясь обнять ноги Мюрра.

– Ты это уже говорил.

Повелитель Холода решил, что от мужчины толку больше не будет. Он оттолкнул его в сторону и пригвоздил ледяным клинком к доскам пола. Свидетелей не оставлять – так советовал Творец. Надо убирать всех, кто видел настоящий облик Мюрра.

Мужчина дернулся несколько раз в агонии и затих, а Повелитель Холода повернулся к лежащей на кровати женщине.

– Сейчас я освобожу тебе рот. Закричишь, убью. Поняла?

Не дожидаясь ответа, он убрал магический кляп, а заодно снял путы холода с ее тела. Женщина села и натянула до подбородка одеяло, словно пыталась под ним спрятаться от смерти.

– Говори! – потребовал Мюрр.

Женщина мгновение молчала, а потом затараторила с огромной скоростью. Мюрр обрадовался – она именно то, что надо. С ее помощью он очень быстро выучит язык.

– Помедленнее, – попросил Мюрр.

Женщина снизила темп. Похоже, она поняла, что от нее требуется, поэтому говорила обо всем подряд: деньгах, еде, погоде. Сыпала пословицами, называла местные имена, названия и термины. Наконец затихла, облизала губы и бросила взгляд в сторону стола.

– Хочешь пить? – догадался Мюрр.

– Да… А ты ведь не убьешь меня? Я знаю еще очень много слов.

Мюрр промолчал. Эта женщина больше не нужна. На первое время словарного запаса хватит. А она свидетель. Значит, ее следует убить. Но вначале пусть попьет.

Повелитель Холода подошел к столу и с интересом оглядел кувшин. Пузатый, с узким вытянутым горлом, без ручки. Не глиняный. Материал вроде как прозрачный – словно выточен из мутноватого льда, только теплого.

– Это бутыль, – внезапно сказала женщина. – Для вина.

– Бутыль, – повторил Мюрр.

Рядом с кувшином-бутылью на столе стояли два сосуда для питья. Они сильно отличались от привычных глиняных кружек. Как и бутыль, они не имели ручек, зато были на длинных ножках с плоскими блинчиками внизу. Мюрр с интересом повертел один из сосудов в руках, разглядывая материал на просвет, постучал ногтем по кромке.

– Бокал. Из стекла, – произнесла женщина и указала на окошко. – Как там.

Мюрр только теперь заметил, что окна и впрямь забраны вроде как прозрачным застывшим льдом. В его хижине на Миррюэле такого не было – днем окошки зияли пустыми проемами, а на ночь их закрывали циновками.

– Бутыль, бокал, стекло, – со вкусом произнес Мюрр. В груди сладко защемило – сколько всего интересного ему еще предстоит узнать!

Он налил из бутыли в бокал какую-то мутную жидкость. В ноздри ударил резкий неприятный запах.


стр.

Похожие книги