Засыпайка в рыбацкой деревне - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

Змеиному царю было грустно. Двое его подданных, два добрых ужа, опять пали жертвой мальчишек. За что их убили? Ведь они никому не причинили зла! Другое дело, когда кого-то кусает гадюка. Но, по правде говоря, — и гадюка просто так, для собственного удовольствии, ни на кого не нападает. Свои ядовитые зубы она пускает в ход только в случае опасности. Интересно, а человек смирился бы с тем, что на него наступил какой-нибудь гигант? Не попытался бы себя защитить?

Вот о чем думал Змеиный царь, когда стражи-ежи подвели к его трону странных пришельцев. Змеиный царь, как уже сказано, грустил. Уже несколько дней в его владениях не происходило ничего приятного, ничего интересного. И вдруг — столько гостей сразу!

— Добро пожаловать в мой дворец! — сказал Змеиный царь. — Я Змеиный царь. А кто вы такие?

— Я Майли, — сказала девочка и сделала книксен.

— Я Мати, — сказал мальчик и шаркнул ногой.

— Я Тупс, — сказал песик и стал потихоньку пятиться к двери. Но желтый свет, сверкнувший в глазах Змеиного цари, словно пригвоздил его к месту.

— А это, с косынкой на голове, это Засыпайка, — сказал Мати.

— Что это с ним? — спросил Змеиный царь.

Засыпайка и впрямь производил странное впечатление. Он то и дело закрывал глаза и тряс головой. И хотя крепко-крепко держал за руку Майли, ему стоило немалого труда удерживать равновесие и не падать.

— У бедного Засыпайки кружится голова, — объяснила Майли, — потому что он несколько часов ходил вокруг камня.

— Ясно, — сказал Змеиный царь. — Значит, Засыпайка дотронулся до КРУТЯЩЕГОСЯ КАМНЯ. Ты, Майли, назвала его по имени?

— Назвала.

— Это хорошо, что назвала, потому что только это и разрушает колдовство. Иначе бы бедная старушка так и кружила возле камня.

— Я не старушка, — слабым голосом произнес Засыпайка. — Я человечек.

— Вот как? — удивился Змеиный царь. — Я так решил из-за косынки.

— Это косынка Майли, — сказал Мати. — Я надел ее Засыпайке на голову, иначе мы бы увидели его хохолок и заснули. Ведь его волшебная шапка исчезла.

— Я нашел Засыпайкну шапку, — с грустью подумал Тупс. — Нашел и дал ей улететь!

Но тут песиком овладело злобное подозрение. Он исподлобья взглянул на Змеиного царя и спросил:

— Ты сегодня вечером летал по лесу?

— Нет, я никогда не летаю, — улыбнулся Змеиный царь. — Ночью по лесу летают летучие мыши, совы, а иной раз ведьма Прунта-Прулла.

— Теперь я знаю, в чьих руках находится волшебная шапка, — начал Тупс.

Но в этот момент издали донесся ужасный трубный звук.

— Что это? — испугался Мати.

— Это капризничает слон Прунты-Пруллы, — объяснил Змеиный царь.

— Кто такая Прунта-Прулла? — спросила Майли.

— Где слон? — спросил Мати.

— Прунта-Прулла — маленькая пухленькая ведьма, которая творит в этом лесу всякие пакости. Теперь она увлеклась фигурной выездкой на слоне, чтобы привлечь этим фокусом мое внимание.

— А тебе нравятся высокие и стройные, да? — спросил Мати, по мнению которого Змеиная царица обязательно должна быть длинной и худенькой.

— Фигура не самое важное, — ответил Змеиный царь, — но я терпеть не могу тщеславных и глупых женщин.

Снова донесся противный трубный звук.

— Где слон? — опять спросил Мати. Ведьма, какая бы тщеславная и толстая она ни была, сейчас мало интересовала мальчика, потому что ведьмы могут жить повсюду, и в этом нет ничего удивительного. Но чтобы слон, южное животное, которое обитает в Индии и Африке, появилось вдруг в этом лесу — вот это уже кое-что!

— Как он сюда попал? — наседал мальчик на Змеиного царя.

— Это долгая история, — произнес Змеиный царь, — и сегодня ее не помнит уже не один человек. Но так как сегодня вы внесли в мою жизнь приятное разнообразие, я вам ее расскажу.

История шестнадцатая,

из которой мы узнаем о слоне, о том, что звери пришли к Змеиному царю за помощью, а также о том, что ведьма катается на роликовых коньках


— Садитесь, пожалуйста, — Змеиный царь показал на подушки, разложенные у трона.

Гости приготовились слушать.

— Эту слоновью историю уже никто не помнит, — повторил Змеиный царь, — но вы должны ее услышать.

— Несколько сот лет назад Прунта-Прулла время от времени занималась разбоем. Темными осенними ночами она разжигала огонь в бухте Чертова острова, усаживалась на прибрежный камень, пела и заманивала проходящие корабли на рифы. В то время Чертов остров был известен еще как Розовый остров и носил это имя по праву. Там росло множество кустов шиповника, и летом островок выглядел как цветущий сад. Потом, когда корабли один за другим стали налетать на рифы, моряки решили, что здесь замешан сам старый черт. Они начали обходить Розовый остров и прозвали его Чертовым. Все самые ценные вещи с разбившихся парусников Прунта-Прулла перетащила к себе в пещеру. Она заполучила тонкие шелковые ткани и воздушные кружевные платки, украсила себя драгоценными камнями и золотыми ожерельями.


стр.

Похожие книги