Клемент, не торопясь, внимательно осмотрел Роберту — от туфель до копны рыжевато-золотистых волос.
— Если бы вы, Роберта Бринсли, были моей девушкой, никакая любовь к тротуарам не удержала бы меня вдали от вас.
Она воззрилась на него в полнейшем изумлении, лишившись дара речи.
— Днем, когда вы были в рабочей одежде, я вас не разглядел, хотя и так понятно, что вы немало изменились со времени нашей последней встречи, — продолжил Клемент, явно наслаждаясь замешательством Роберты. — Но вы, должно быть, заметили, что, едва я увидел вас сегодня вечером, я просто «поплыл».
Роберта прекрасно знала, что, когда того хочет, мужчины на улице глядят ей вслед. И реакцию Клемента Кларенса тоже из виду не упустила. Но думать о себе как о сногсшибательной красавице…
— Спасибо, — чопорно произнесла она наконец.
— Я был бы рад пригласить вас пожить у нас дома, Роберта. Но сейчас, когда я дома один, вы наверняка отвергнете мое предложение. Родители улетели на Лазурный берег к моей сестре Кэтлин и ее семье, а Гвендолен тоже путешествует.
— У вас две сестры? И вы у них единственный брат? Удивительно, как они вас до сих пор не съели…
— Вообще-то, у меня три сестры. Еще Шейла, она учится в колледже. — И Клемент широко улыбнулся. — Однако не волнуйтесь: дома у меня отдельная резиденция, переделанная из старой конюшни.
Почему-то от этой новости всякое сочувствие к Клементу у Роберты испарилось. Избалованный барчук, вот ты кто, с горечью подумала она.
— Спасибо, что заехали, — громко произнесла она таким ледяным тоном, что Клемент нахмурился. — Кстати, отец лежит в больнице Святой Троицы. Думаю, он будет рад вашему звонку и визиту. Если у вас найдется время.
Он озадаченно на нее посмотрел и встал, собираясь уходить.
— Конечно, найдется…
— Что ж, повторяю, он будет рад видеть вас. А если вы с утра пораньше завезете портрет, — добавила Роберта поспешно, — я посмотрю на него и сразу скажу, сколько времени займет реставрация.
— Прекрасно, — откликнулся Клемент таким же холодным тоном. — Скажем, в девять утра, подойдет? Еще раз спасибо за пиво. Спокойной ночи.
Роберта закрыла за гостем дверь и тяжело вздохнула. Все-таки она была недостаточно милой, общаясь с человеком, который помог ее отцу сохранить крышу над головой в буквальном смысле слова. И это все было недостаточно унизительно, чтобы наслаждаться ужином.
Однако приготовление еды все же отсрочит отход ко сну. Роберта приготовила салат и омлет, потом включила телевизор, стоящий в углу кухни, и посмотрела новости. Но через пятнадцать минут, когда салат и омлет были съедены, а выпуск новостей закончился, она обнаружила, что обращала на них весьма мало внимания, поскольку думала о Клементе Кларенсе.
До чего же приятно, когда на тебя смотрят чуть ли не с восхищением, особенно если припомнить о былом бессердечном равнодушии Клемента. Глаза Роберты на мгновение вспыхнули. Но если он думает, будто она готова утешить его после измены Дженис, то будет разочарован, крыша там или не крыша… Хотя в других обстоятельствах… Невооруженным глазом видно, что большинство женщин сочли бы Клемента Кларенса совершенно неотразимым мужчиной.
Сделав звук телевизора погромче, Роберта испекла миндальное печенье — отвезти отцу в больницу. Затем нехотя взяла фонарик и отправилась на улицу проверить, хорошо ли заперта мастерская, хотя прекрасно помнила, что как следует все закрыла на ключ после отъезда Боба и Лэма. Закончив обход, Роберта поспешно вернулась в дом, заперла за собой дверь, выключила телевизор, проверила, включена ли сигнализация, затем прогулялась по ярко освещенным комнатам, прежде чем отправиться в спальню с чашкой чаю и блюдцем еще горячего печенья.
Сидя в постели с включенным на полную катушку радио, чтобы заглушить потрескивание старого дерева, Роберта пообещала себе, что, когда Клемент Кларенс приедет завтра утром, она будет просто сама любезность. А то он еще пожалуется отцу. А уж Ричард Бринсли не замедлит устроить дочери головомойку за то, что она отфутболивает не просто любимого клиента, но и друга-благодетеля. И тем самым поставит под удар свое выздоровление…