Заслуженный приз - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

— Ничего подобного. Я его не заметила, и Клемент сбежал, не дождавшись… конца.

Поблекшие фиалковые глаза расширились.

— Хотите сказать, что негодяй добился своего?

— Нет. Я ударила его коленом куда следует и каменной пепельницей по голове, — спокойно ответила Роберта.

Мисс Риордан восторженно захлопала в ладоши.

— Вы просто молодец! И что же произошло, когда вы обо всем рассказали Клементу?

— Он не отвечал на мои звонки. А когда все-таки позвонил сам вчера после аукциона, то не стал слушать моих объяснений. — Роберта поставила на стол пустую чашечку. — Я не стану бегать за ним, пытаясь оправдаться. У меня есть гордость.

Мисс Риордан откинулась на спинку стула.

— Гордость, Роберта, не согреет в постели. Может, вам все же попробовать помириться с Клементом? Все-таки трудно винить его за подобную реакцию, учитывая обстоятельства.

— Вам ведь нравится Клемент, правда?

— Да, моя милая, нравится. — Мисс Риордан наклонилась и похлопала Роберту по руке. — Но вы мне тоже нравитесь. И потом, у меня возникло ощущение, что вы с Клементом идеально подходите друг другу. Не позволяйте гордости встать на пути к счастью!

— Так получилось с вами, не правда ли? — робко спросила Роберта.

— Нет… — Фиалковые глаза затуманились. — Когда я начала выходить в свет, на меня посыпались предложения руки и сердца, но я всем отказывала. А в двадцать шесть я встретила любовь всей моей жизни. Он был моряком, лейтенантом торгового флота. Мы объявили о помолвке через два месяца после знакомства, а неделю спустя его судно попало в жестокий шторм и затонуло в Бискайском заливе. Энди оказался в числе тех, кому не удалось спастись. — Мисс Риордан горестно вздохнула. — Конечно, мы стали любовниками, но он был осторожен, и я не забеременела. О чем очень сейчас жалею.

— И вы так больше никого не встретили?

— О, я встречалась со многими мужчинами, милая моя. Но Энди… он был единственным. — Мисс Риордан печально улыбнулась. — Ваш Клемент напомнил мне о нем: такой же худощавый, стройный, темноволосый, живой.

Роберта заморгала, пытаясь сдержать слезы.

— Хорошо, что вы хотя бы стали любовниками.

— Я тоже так думаю. Я не променяла бы недели с Энди на целую жизнь с другим мужчиной. — Из груди мисс Риордан вырвался прерывистый вздох, она помолчала, а потом посмотрела на свою собеседницу. — Так что беритесь за дело, милочка. Не дайте Клементу уйти только потому, что он безумно вас ревнует.

— Ревнует?

— Ну конечно же, дитя мое! Он видел вас в объятиях другого мужчины. Что ж ему еще остается?

— Выслушать меня, например, — возразила Роберта.

— Так заставьте его сделать это! Вам не удастся якобы случайно наткнуться на него?

— Разве что поселиться в их аукционном доме на манер привидения…

— Тогда пообещайте, что хотя бы попытаетесь.

Поддавшись на уговоры остаться на чай, Роберта уехала из Риордан-мэнора довольно поздно. Она очень устала от вождения машины, но это было к лучшему. Разговор с пожилой дамой с фиалковыми глазами подействовал на нее бодряще, хотя теперь перед ней стояла проблема: как сдержать обещание переговорить с Клементом, данное мисс Риордан?


Телефон зазвонил, как только Роберта вошла в дом. Но это оказался опять Кевин.

— Подумать только, за какую сумму ушел этот силвисовский портрет! — изумлялся он. — Если твой Клемент когда-нибудь обнаружит нечто в этом роде, не забудь про старого друга, хорошо? — попросил Кевин напоследок и повесил трубку.

Роберта постояла, глядя на телефон, но потом решила подождать с выполнением обещания. До завтра. К тому времени боль утихнет, и она способна будет рассуждать здраво. Да и потом, возможно, что, даже переговорив с Клементом, она не смягчит его сердце.

Но Роберта дала слово, а это значит, что она его сдержит. И если Клемент не поверит ей… что ж, тогда она попросит отца подыскать себе другого помощника, а сама уедет обратно в Дублин.

Как ни странно, Роберта сносно провела вечер: посмотрела телевизор, почитала газету… Потом позвонила мать. Роберта как могла живо описала аукцион и даже ухитрилась отпустить несколько комплиментов в адрес Клемента. Тут она заметила, что ее собеседница не очень-то внимательна.


стр.

Похожие книги