Замороченные - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Коттедж был небольшой, но очень уютный; перед покупкой его слегка подновили. Кухня, гостиная и холл составляли одну просторную комнату с большим каминным очагом. Анна прошла к кухонному столу, а Бобби включил телевизор. Она поставила чайник, вылила смесь для приготовления оладий в миску и хотела было залезть в холодильник за молоком и яйцами, как вдруг Бобби крикнул:

— Иди быстрей сюда!

Анна заторопилась к нему. На экране появилось изображение замка Хеннесси. Репортер докладывал с места событий о похищении старинной кружевной скатерти и о пожаре, который, судя по всему, был подстроен нарочно.

— Мы продолжаем следить за ходом развития событий, — сообщил он телезрителям и повернулся к своему коллеге: — Надеемся, что рано или поздно воры будут пойманы и…

Бобби отключил звук.

— Где чемодан, в котором лежит скатерть? — спросила Анна, с угрожающим видом уперев руку в бок.

— Я оставил его в машине.

— Надо внести в дом.

Бобби состроил недовольную гримасу. Он так уютно пригрелся на диване, а теперь вот нужно вставать и идти за чемоданом.

— Я попозже за ним схожу. Кому в нашей-то глуши взбредет в голову похищать чемодан из машины?

— Кому? Таким же проходимцам, как мы, — сказала Анна. — Тем, кто привык смотреть в оба, где что плохо лежит.

Недовольно ворча, Бобби нехотя поднялся. Он открыл дверь и вышел на улицу. Мгновение спустя он уже ворвался обратно:

— Ее там нет!

— Что?! — выдохнула Анна.

— Я пошутил. — Он повернулся и снова вышел на улицу.

— Хулиган! — пробормотала Анна с бешено колотящимся сердцем.

Недавно они с Бобби смотрели телепередачу о жизни в женской тюрьме. Унылое зрелище, ничего не скажешь. И в самом деле, кому захочется спать на жесткой двухъярусной койке? Или носить оранжевый комбинезон? Но самым печальным было то, что одну женщину осудили на восемь месяцев за кражу драгоценностей на сумму около пятнадцати тысяч долларов. Если подсчитать общую стоимость похищенных ими драгоценностей… получается, им грозит сто пожизненных заключений. И если кто-нибудь дознается, что они причастны к похищению кружевной скатерти из замка Хеннесси… Все, тогда им крышка.

Может, попытка испортить Джеку Рейли медовый месяц изначально была не очень удачной затеей? Ведь она не принесла им никакой ощутимой выгоды.

Наконец вернулся Бобби, расстегнул чемодан и вытащил скатерть.

— До чего же она красивая, — сказал он и начал бережно ее разворачивать. И вдруг весело присвистнул. — Как же это я раньше не догадался? Вот отличный подарок на День матери![6] Конечно, она слегка великовата для маминого обеденного стола, но я уверен, она что-нибудь придумает. — Бобби рассмеялся. — В случае чего, отнесет ее в зал для игры в бинго. Там столик как раз по размеру для этой скатерки. — И Бобби, ерничая, начал выкрикивать номера: — Бэ-двенадцать! Дэ-семьдесят пять!

— Не видать ей этой скатерти как собственных ушей! — резко оборвала его Анна. — Мы оставим ее в чемодане! Здесь! Навсегда!

Бобби поднял на нее удивленный взгляд:

— Какая муха тебя укусила? Не ты ли сама говорила, что нам следует ее продать? А насчет мамы я просто пошутил. Мы уже больше года в глаза друг друга не видели. — Он снова рассыпался своим невыносимым дробным смешком. — По-моему, она подозревает, что я — тайный агент ЦРУ.

Анна принялась энергично размешивать смесь для оладий.

— А что, по-твоему, она должна думать, учитывая наш образ жизни? Моя, например, уверена, что я вышла замуж за тайного советника по международным вопросам, и оставила работу визажиста, чтобы разъезжать с мужем по всему миру.

— Так оно и есть. — Бобби аккуратно положил скатерть на диван. — Даже не верится, что этой штуковине почти две сотни лет. Так ты не хочешь попытаться ее продать?

— Мы должны просто сжечь ее в камине, — ответила Анна, — чтобы избавиться от улики.

— Недаром я все порывался сразу выключить ту передачу о тюрьме, — пристально глядя на нее, сказал Бобби.

Анна вытащила из холодильника миску с голубикой, высыпала ее в тесто, смазала сковородку маслом. Через две минуты они уже сидели за столом. Перед ними стояли тарелки с дымящимися, с пылу с жару оладьями и чашки со свежим, только что заваренным чаем. С тех пор как они купили этот дом, оба пристрастились к чаю.


стр.

Похожие книги