— Мне кажется, у нас новости. Нам позвонил мальчик, говорит, что его зовут Томас Смит и он находится в доме.
Лицо Мартин стало напряженным, на нем появилось вопросительное выражение.
— Это шуточка такая или он говорит правду?
Тэлли вернулся к телефону.
— Уоррен? Кто еще знает про звонок?
— Только мы, шеф. Сара, я и теперь вы.
— Если окажется, что мальчик сказал правду, я не хочу, чтобы это просочилось в прессу. Ты меня понял? Предупреди Сару. Никому ничего не говори, даже полицейским, даже по секрету.
Тэлли говорил и одновременно смотрел на Мартин. Она кивала, соглашаясь.
— Если Руни и его приятели услышат по телевизору репортаж о том, что кто-то связался с полицией из дома, я не знаю, на что они могут решиться.
— Я понимаю, шеф. И скажу Саре.
— Соедини его со мной.
— Здравствуйте. Это шеф полиции?
Голос мальчика звучал приглушенно, но Тэлли не уловил в нем страха.
— Шеф Тэлли. Как тебя зовут, сынок?
— Томас Смит. Я в доме, который показывают по телевизору. Деннис ударил моего папу, и он не приходит в себя. Вы должны его забрать.
В голосе мальчика появились испуганные нотки, когда он заговорил про отца, но Тэлли еще не до конца поверил в то, что это не розыгрыш.
— Сначала я хочу задать тебе парочку вопросов, Томас. Кто еще в доме вместе с тобой?
— Три типа: Деннис, Кевин и Марс. Марс сказал, что он съест мое сердце.
— А кроме них?
— Мой отец и сестра. Вы должны заставить Денниса отправить моего папу к врачу.
Мальчик мог узнать все это из новостей, но, насколько было известно Тэлли, до сих пор никто не сообщал и не знал, где находится мать. Они все еще пытались ее найти.
— А где твоя мама?
Мальчик ответил сразу, без малейших колебаний:
— Она уехала во Флориду к тете Кейт.
Тэлли почувствовал, как в груди у него потеплело. Кажется, это не розыгрыш. Он жестом показал, чтобы Мартин приготовилась записывать. Она взглянула на Эллисона, который тут же вытащил блокнот и ручку.
— Как зовут твою тетю, приятель?
— Кейт Тепфер. У нее светлые волосы.
Тэлли повторил, глядя, как Эллисон записывает за ним.
— А где она живет?
— В Уэст-Палм-Бич.
Тэлли не стал тратить время, чтобы прикрыть трубку рукой.
— У нас тот самый мальчик. Узнайте номер телефона Кейт Тепфер из Уэст-Палм-Бич. Там находится мать.
Мэддокс и Эллисон обменялись несколькими словами, Тэлли не слышал какими, потому что снова заговорил с мальчиком. Мартин подошла поближе и потянула его за руку, чтобы он наклонил телефон и она могла слышать разговор.
— А сейчас ты где, сынок? У тебя все в порядке? Они тебя не поймают?
— Они заперли меня в моей комнате. Я разговариваю по мобильнику сестры.
— А где она, твоя комната?
— Наверху.
— Хорошо. Где твои папа и сестра?
— Папа внизу, в кабинете. Они положили его на диван. Ему нужен врач.
— В него стреляли?
— Деннис его ударил, и он не приходит в себя. Сестра говорит, что ему нужен врач, но Деннис ее не слушает.
— У него течет кровь?
— Больше не течет. Но он не просыпается. Мне страшно.
— А твоя сестра? Что с ней?
— Спросите у него, знает ли он, где находятся объекты? — попросил Мэддокс.
— Что, Томас? Я тебя не слышал. С ней все в порядке?
— Я сказал, что она никуда не уйдет. Я пытался уговорить ее уйти, но она не хочет оставлять папу.
Мартин дернула его за рукав.
— Он может выбраться из дома? Спросите у него.
Тэлли кивнул.
— Хорошо, Томас, мы постараемся вытащить тебя, но я хочу еще кое о чем спросить. Ты один в своей комнате на втором этаже, верно?
— Угу.
— Ты сможешь выбраться из окна, если мы встанем внизу и поймаем тебя?
— Они забили окна гвоздями. И они все равно меня увидели бы.
— Они смогли бы увидеть, как ты вылезаешь из окна, несмотря на то что ты один в комнате?
— У нас установлены камеры. Они все видят на мониторах в комнате безопасности, которая в спальне родителей. Как вы подходите к дому — тоже.
— Ладно, сынок, еще один вопрос. Деннис сказал мне, что он готов поджечь дом, что у него приготовлен бензин. Это правда?
— В прихожей стоит ведро бензина. Я видел его, когда они привели меня вниз. Воняет жутко.
Тэлли услышал приглушенный шум, и мальчик заговорил еще тише.
— Они идут.
— Томас? Ты в порядке?