Одри держалась. Одри крепилась. Одри старалась не обращать внимания на то, что рабочее кресло сегодня особенно неудобно, ручки и карандаши отказываются писать, нужные бумаги теряются. Свои обязанности она выполняла на автомате, но система то и дело давала сбои. Несколько раз Одри неправильно соединила клиентов, и, когда начальник отдела кредитов выразил свое недоумение ее сегодняшней рассеянностью, нервы у Одри не выдержали. Схватив сумочку, она вскочила из-за стола и выбежала из зала.
Влетев в дверь, на которой красовалась табличка «Только для персонала», Одри пробежала по коридору и остановилась лишь у двери, ведущей на лестницу черного хода. Дверь была заперта — Одри поняла это, только дернув ручку несколько раз подряд. Она заметалась, как будто угодила в ловушку, машинально толкнула боковую дверь и оказалась в каморке, где уборщица хранила свой нехитрый инвентарь и моющие средства.
Одри захлопнула за собой дверь — и только тогда дала наконец волю слезам. Всхлипывая, она трясущимися руками перерыла сумочку в поисках платка. Платка не оказалось, и это отчего-то вызвало новый поток рыданий — вот уж не везет, так не везет! Что же, прикажете вытирать слезы рукавом? — с раздражением спрашивала Одри неизвестно кого.
Нельзя плакать, уговаривала она себя, только не здесь, не на работе. И уж тем более не в моем положении.
Вспомнив о ребенке, Одри заплакала еще горше. В довершение всех несчастий у Одри раскалывалась от боли голова, и сейчас сотрясавшие ее тело рыдания отдавались в висках и в затылке, словно воспаленный мозг перекатывался в черепной коробке, ударяясь о стенки.
— Я ненавижу тебя, Тедди Уильямс! — громко сказала Одри сквозь слезы.
— Эй, кто здесь?! — раздался вдруг женский голос из-за двери.
Одри испуганно зажала рот обеими руками. Кто-то подошел к каморке, в которой скрывалась Одри, и постучал.
— Кто здесь? Что с вами? Я могу вам помочь?
— Нет! — прорыдала Одри, не в силах справиться со своим голосом.
— Откройте дверь! — В голосе женщины прозвучали властные нотки.
— А вы кто? — пискнула Одри, кое-как утирая слезы.
— Я Марион Шелли. А вы?
Одри мгновенно перестала плакать от охватившего ее ужаса — Марион Шелли, управляющая банком! Только этого не хватало!
— Я… я Одри Маллиган, — пролепетала она, открывая дверь.
Марион вошла в каморку и включила свет. Одри увидела себя в зеркале, висящем прямо перед ней. В зеркале, как и следовало ожидать, ничего хорошего не отразилось — щелочки глаз на опухшем красном лице, похожем на кусок сырого мяса.
— Одри! — встревоженно воскликнула Марион, подходя к Одри. — Что с вами? Почему вы плачете? Что-то случилось?
— Ничего не случилось, — всхлипнула Одри и схватила с полки рулон бумажных полотенец, чтобы хоть как-то привести себя в порядок.
Разве могла она рассказать правду Марион Шелли? Грозной, великой и ужасной Марион, крепко держащей в своих холеных изящных ручках бразды управления банком, президентом которого был ее отец? Скорее всего Марион выгонит ее с позором, и хорошо если не с волчьим билетом.
— Но я же вижу, Одри, определенно что-то случилось.
Марион в своем строгом синем костюме выглядела именно так, как должна выглядеть преуспевающая деловая женщина — подтянутая, стройная, уверенная в себе — словом, полная противоположность Одри Маллиган.
Однако Одри было просто необходимо поговорить с кем-нибудь, рассказать наконец правду. За последние полгода она погрязла во лжи. Сперва Одри казалось, что это будет маленькая ложь во спасение, но с каждым днем она испытывала все больше мук и угрызений совести. И вот, видимо настало время сказать правду, и будет даже лучше признаться во всем именно дочери мистера. Шелли. Одри собралась с духом и выпалила:
— Я обманывала вас всех!
Марион вопреки ожиданиям Одри не выглядела шокированной ее признанием.
— Может, вы расскажете мне суть вашей проблемы? — участливо спросила она. — Может, я смогу вам чем-то помочь.
— Я беременна.
— О-о-о… — Марион бросила выразительный взгляд на талию Одри. — Я заметила.
Одри жалко улыбнулась, давая понять, что оценила шутку.
— Все в банке знают, что вы собираетесь замуж, — добавила Марион.