— Хорошо, дайте мне его номер, я сам ему позвоню и все объясню. Уверен, если он настоящий друг, он не захочет, чтобы вы умерли от голода и усталости, готовя для него ужин.
— Да, вы правы.
— Вот и хорошо, идемте. Позвоним из ресторана.
И Ричард решительно направился к входу в ресторан. Одри послушно засеменила за ним.
— Надеюсь, вы ничего не имеете против французской кухни? — поинтересовался Ричард, когда они вошли.
— Что вы, напротив, — заверила его Одри.
Хозяин ресторана любезно разрешил Одри воспользоваться телефоном. Она позвонила Генри и извинилась за то, что не сможет сегодня поужинать с ним.
В ресторане было немноголюдно, поэтому проблем со столиком не возникло — по желанию Одри они устроились у окна. Это было небольшое уютное заведение, и Одри готова была поклясться, что здесь работает вся семья радушного хозяина. Странно, что Ричард выбрал именно этот ресторан.
— Вы часто здесь бываете? — спросила она.
— Вы удивлены? — Легкая улыбка тронула губы Ричарда.
— Немного, — призналась Одри. — Такой типично французский ресторанчик, хлопчатобумажные скатерти в клетку. Я думала, люди вашей профессии…
— Ужинают либо в шикарных ресторанах, либо в пабах, где легко затеряться, — подхватил Ричард, снисходительно улыбаясь.
— Что-то вроде этого, — призналась Одри, смущенная тем, что он почти слово в слово угадал ее мысли.
— Когда я просто хочу вкусно поесть, я прихожу сюда, — сказал Ричард, раскрывая меню. — Здесь изумительно готовят.
— Пахнет здесь, во всяком случае, очень вкусно, — признала Одри, потянув носом воздух.
Возле их столика словно из ниоткуда возник официант. В чертах его юного лица просматривалось явное фамильное сходство с хозяином заведения. Сын, решила Одри.
— Что будете заказывать? — ослепив их белоснежной улыбкой, спросил он.
— Я даже не знаю, — растерялась Одри. — Я здесь впервые.
— Попробуйте луковый суп, — посоветовал Ричард. — Это очень полезно.
— А это вкусно?
Вопрос Одри был адресован Ричарду, но официант неожиданно оскорбился.
— Что вы! — эмоционально вскричал он. — У нас все вкусно — ведь готовит моя мама! Спросите мсье Андервуда!
Пряча улыбку, Ричард подтвердил это. Наконец заказ был сделан, и официант удалился.
— Я не хотела его обидеть, — сокрушенно сказала Одри. — Сейчас он перескажет все на кухне своей матери, она тоже расстроится.
Одри выглядела по-настоящему виноватой. Как она боится обидеть кого-то или причинить кому-то боль, подумал Ричард с печалью, как раз таким славным и добрым людям, как Одри Маллиган, приходится в жизни туго. Обязательно встретиться какой-нибудь мерзавец… Ричард едва не скрипнул зубами от злости, вспомнив о Тедди Уильямсе.
— Одри, — сказал он, беря себя в руки, — вы не возражаете, если мы обсудим за ужином детали вашего дела?
— Конечно нет, — кивнула Одри. — Ведь вы за этим меня сюда и привезли. Правда, с Генри все же нехорошо получилось.
Ричард напрягся. Снова этот Генри. Непонятно почему, но Ричарда неизвестный Генри раздражал, и эта мысль была Ричарду неприятна. Какое мне, собственно, дело до ее личной жизни? — говорил он себе. Но все же, когда Одри разговаривала со своим другом по телефону, Ричарду не понравился ее тон — мягкий и нежный. Должно, быть Одри слукавила, сказав, что этот Генри — просто ее друг. С друзьями не разговаривают с такой голубиной нежностью. Ричард нахмурился — ее же буквально вчера бросил человек, за которого она собиралась замуж, она ждет ребенка, так нет же, снова норовит наступить на те же грабли! Неужели история с Тедди ничему Одри не научила?
— Как вы полагаете, Тедди способен на крайние меры, чтобы избежать огласки своих неприглядных поступков? — спросил Ричард.
Глаза Одри расширились от недоверчивого удивления.
— Вы думаете, он может… может причинить мне вред?
Ричард пожал плечами.
— Вам лучше знать.
Одри немедленно положила руку на свой живот, словно защищая малыша.
— Тедди не любит все, что создает ему проблемы. Ребенок — это большая проблема, и решать ее он предоставил мне одной. Это так на него похоже. — Одри вздохнула.
— Не переживайте, — мягко сказал Ричард. — Безответственность вашего бывшего дружка нам даже на руку — на судью это несомненно произведет впечатление. В вашу пользу, разумеется.