Сколько же лет Эрлу Маклену? Это было первое, о чем подумала Даффи. Потому что разница в возрасте между супругами Макленами была очевидна. Конечно, Даффи не встречалась с Эрлом Макленом лично, но голос слышала, и ей не показалось, что он принадлежит человеку, перешагнувшему сорокалетний рубеж.
Зато Милли Маклен пересекла эту черту как минимум лет десять назад. Это была рыхлая веснушчатая женщина с полными руками и ногами. В ее каштановых, заплетенных в две косы и уложенных на затылке волосах серебром поблескивала седина. В зеленоватых глазах светился живой интерес.
И все же Даффи было странно, что Эрл Маклен считает свою жену пожилой женщиной — ведь именно так он отозвался о ней, спросив, приходилось ли Даффи готовить для пожилого человека. Даже несмотря на то, что Милли была старше его, она не выглядела развалиной. И на ферме, наверное, трудилась за двоих. Если бы не это, то нанимать кухарку, скорее всего, не понадобилось бы: Милли сама прекрасно справилась бы с приготовлением завтраков, обедов и ужинов.
Занятные у меня на этот раз окажутся хозяева, мельком подумала Даффи, улыбнувшись Милли Маклен.
Та не осталась в долгу и тоже расплылась в улыбке.
— Это ты, что ли, стряпуха? Дафна Лаунз, если я правильно запомнила? Здравствуй, милая.
Даффи терпеть не могла, когда ее называли стряпухой, кухаркой или поварихой. Все эти слова представлялись ей такими же старомодными, как собственное имя — Дафна. Однако она понимала, что Милли Маклен далека от подобных умозаключений. Для нее название «стряпуха» означает одно: женщина, которая стряпает, то есть готовит еду. Иными словами, важна суть, а не внешняя сторона дела. И незачем с ходу настаивать на более приемлемом для себя названии профессии. Да и не так уж это важно, в конце концов.
— Добрый день, миссис…
— Брось, милая! Называй меня просто Милли, так все делают. Не стоит усложнять жизнь, которая и без того… — Не договорив, Милли махнула рукой. Потом посмотрела на стоящую у ног Даффи дорожную сумку и сказала: — Ну что, садись, пора ехать обратно, у меня еще дел невпроворот. Помочь тебе с багажом?
Даффи поднялась со скамейки.
— Спасибо, сумка не такая уж тяжелая.
— Тогда ставь ее в кузов и устраивайся здесь. — Вернувшись на водительское место, Милли похлопала по сиденью, которое, наверное, еще хранило тепло ее дородного тела.
Расположив сумку в кузове, рядом с пустым алюминиевым бидоном, вокруг которого валялись стебельки сухой травы, Даффи направилась в кабину. Когда она села и захлопнула за собой дверцу, Милли сразу же включила зажигание и нажала на педаль ногой, обутой в удобную туфлю с широким низким каблуком наподобие мужского.
— Отправляемся в Райские холмы! — провозгласила она, посылая пикап вперед.
Даффи удивленно покосилась на нее.
— Куда?
— Так называется местность, где расположена ферма: Райские холмы.
— Какое красивое название!
Милли добродушно улыбнулась.
— Оно соответствует действительности. Места у нас замечательные.
— А каких животных разводите на ферме? — спросила Даффи. — Овец, наверное?
— Разумеется. Овец в первую очередь. Но кроме них на ферме есть…
Договорить Милли не удалось, потому что посреди фразы ее прервал резкий звук клаксона и мимо пикапа, сверкнув на солнце серебристым металлическим кузовом, пронеслась тяжелая фура.
Милли судорожно вцепилась в баранку, из-за чего пикап вильнул к обочине. Поспешно выровняв его, она процедила нечто очень похожее на ругательство, затем сказала, не отрывая взгляда от дороги:
— Прости, милая, позже поболтаем, а то как бы нам в аварию не угодить.
Конечно же Даффи спорить не стала.
Расположенный в изумительно красивом саду коттедж и виднеющаяся поодаль ферма действительно находились в красивом уголке на ровном участке местности, с трех сторон окруженной живописными, поросшими сочной зеленью холмами.
Надо полагать, они и носят название райских, подумала Даффи, ступив из кабины пикапа на асфальт, которым была покрыта площадка перед домом. А воздух какой! Вместо фермы здесь запросто можно было бы устроить санаторий.
В этот момент она поймала взгляд Милли.
— Что, нравится? — с улыбкой спросила та.