Закон желания - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

Тут Даффи вдруг сообразила, что не знает, где у Макленов принято ужинать. То есть в большинстве семей, где ей пришлось работать, за стол садились в столовой, но это относилось к городским жителям. А о привычках фермеров она не имела ни малейшего представления.

И потом, Милли почему-то не показала мне столовую. Может, просто выпустила из виду впопыхах, она ведь спешила по своим делам. Впрочем, не исключено, что Эрл и Милли едят на кухне, места здесь предостаточно.

Она задумчиво посмотрела на большой прямоугольный стол, который стоял у стены, напротив окна. За ним свободно могли разместиться человек шесть, а для двоих места было с избытком.

Накрыть, что ли, здесь? — проплыло в голове Даффи. Или пойти поискать столовую? Вдруг Милли обидится, что я расставила столовые приборы на кухне? Проще всего, конечно, было бы спросить у нее самой, только где она сейчас находится? На ферме? Но пока я туда добегу, Милли может другой дорогой прийти сюда. И тогда ей придется ждать моего возвращения. Или она, чего доброго, отправится искать меня, вот будет потеха!

— Кхм!

Услышав позади себя короткое покашливание, Даффи резко обернулась. В следующее мгновение ее глаза изумленно расширились. И было от чего: на пороге кухни стоял Шон Коннери, знаменитый на весь мир агент 007!

Несколько мгновений она стояла словно изваяние, пытаясь понять, что происходит. Каким образом известный киноактер очутился в этом доме?

Пока продолжалась пауза, в голове Даффи понемногу начало проясняться. В частности, она сообразила, что Шон Коннери выглядит именно так, как в первых сериях знаменитого фильма. То есть за все минувшие годы он как будто ни капельки не постарел. Однако Даффи знала, что Шону Коннери по самым скромным подсчетам сейчас должно быть больше семидесяти. Иными словами…

Это не он!

И все-таки стоявший на пороге кухни человек был поразительно похож на молодого Шона Коннери.

Незнакомец в свою очередь разглядывал Даффи. Его взгляд скользил по ее светлым, уложенным в узел и аккуратно закрепленным на макушке волосам, по круто изогнутым бровям, чуть вздернутому носу, полным розовым губам. Затем быстрому, но пристальному осмотру подверглась вся ее стройная, но несколько более округлая, чем принято у ревностно следящих за весом модниц, фигура.

Заметив взгляд незнакомца, Даффи слегка нахмурилась.

— Чем могу служить?

Ответ последовал не сразу. Некоторое время похожий на молодого Шона Коннери человек продолжал изучать ее. Затем медленно произнес:

— Насколько я понимаю, вы и есть Дафна Лаунз?

Едва услышав голос, она сразу узнала его. Именно эти низкие, чуть хрипловатые нотки звучали в телефонной трубке во время обсуждения условий новой работы Даффи.

Да ведь это же Эрл Маклен! — промчалось в ее голове. Следом возникла другая мысль: надо же, какой у Милли интересный муж!

— Верно, Дафна Лаунз — это я. — Она улыбнулась. — Но лучше Даффи. Мне не очень нравится, когда меня называют Дафной. На мой взгляд, это звучит как-то старомодно.

— Хорошо… Даффи. — Он вновь быстро обежал взглядом ее фигуру, потом, будто спохватившись, посмотрел в синие выразительные глаза, и его губы тоже тронула улыбка.

Отчего-то на миг смутившись, Даффи опустила ресницы, но тут же подняла их.

— А вы, если не ошибаюсь, мистер Маклен?

Он кивнул.

— Эрл Маклен. — Минутку подумав, добавил: — Можно просто Эрл.

Даффи слегка зарделась.

— Как правило, я называю хозяев полным именем…

— Но вам должно быть известно банальное выражение о том, что нет правил без исключений. Будем считать этот случай именно таким.

— Н-не знаю… — с запинкой произнесла Даффи. У нее имелось большое сомнение относительно того, что Милли с одобрением отнесется к подобной инициативе своего супруга. С другой стороны, она сама просила называть ее просто Милли, без затей, чтобы не усложнять жизнь. Возможно, здесь действительно отдается предпочтение простому варианту общения.

— Но мне неловко будет называть вас Даффи, если вы станете говорить мне «мистер», — сказал Эрл Маклен.

Его замечание показалось Даффи вполне резонным. Подумав еще немножко, она обронила:

— Хорошо… Эрл.


стр.

Похожие книги