— Что за беда? Перестань так трястись, ты меня пугаешь.
— Я н-н-не могу. Я думаю, что это как-то связано с Карлосом и торговлей наркотиками. Я схожу с ума, потому что мой папа решил, что он Рэмбо и может всех спасти. Управление по борьбе с наркотиками, скорее всего, тоже замешано. У меня предчувствие, что он слишком много на себя взял, Так. Я даже не знаю, кто этот наркодилер, только помню, что, после того как Карлоса избили, он назвал его Дьяволом, по-испански — El Diablo.
— El Diablo? — Так качает головой. — Никогда о нем не слышал. Но знаешь, с кем тебе стоит поговорить?
— С кем?
— С Рэмом Гарсией. Его мама работает в Управлении по борьбе с наркотиками. Она какое-то время назад приходила в школу, чтобы рассказать о своей работе.
Я целую Така в щеку.
— Ты гений, Так! — говорю я и бегу искать Рэма.
Спустя полчаса я уже сижу напротив миссис Гарсии, мамы Рэма. На ней темно-синий брючный костюм и белоснежная рубашка, и она выглядит как образцовый агент Управления по борьбе с наркотиками. Когда Рэм дал мне номер, я тут же села в машину и набрала ее. Я рассказала ей все, что знаю. Я никогда прежде не прогуливала школу, но я также никогда прежде не переживала так сильно за папу и Карлоса. Миссис Гарсия кладет трубку после разговора с моей мамой.
— Она уже едет, — говорит она мне. — Но вы обе останетесь здесь еще на пару часов. Я не могу позволить вам покинуть здание.
— Я не понимаю, — говорю я ей. — Почему?
— Потому что вы знаете адрес в Браше. И это знание может поставить ваши жизни под угрозу. — Миссис Гарсия вздыхает и наклоняется ко мне через стол, заваленный папками с делами. — Если говорить откровенно, Киара, твой отец, Карлос и Алекс столкнулись с тем, над чем я работаю вот уже несколько месяцев.
— Пожалуйста, скажите, что им ничего не угрожает, — умоляю я, чувствуя, как мое сердце начинает биться быстрее.
— Мы дали сигнал нашим агентам, которые работают под прикрытием в банде, чтобы они защитили твоего отца и братьев Фуэнтес. Они в безопасности настолько, насколько возможно в условиях облавы на наркопритон, и твой отец предпринял все возможные меры предосторожности.
— Откуда вы знаете?
— Твой отец уже работал с нами над некоторыми делами и секретными заданиями, — говорит она. — Он держит операцию в тайне от Алекса и Карлоса, чтобы защитить их. Чем меньше они знают, тем лучше.
Что? Мой отец работал на Управление? Как долго? Он никогда не упоминал об этом. Я не могу представить, что мой папа работал под прикрытием вместе с американским Управлением по борьбе с наркотиками. Я знала только о том, что у него остались друзья со времен службы. С ними он поддерживал связь и время от времени встречался.
Миссис Гарсия, должно быть, прекрасно видит замешательство, написанное на моем лице, потому что она выходит из-за стола и присаживается на корточки прямо передо мной.
— Твой отец был вместе с нашими агентами на нескольких серьезных миссиях. Он очень уважаем и знает, что делает. — Она смотрит на свои часы. — Все, что я могу сказать тебе, — они находятся под нашим постоянным наблюдением, и наши агенты, работающие под прикрытием, прошли лучшую подготовку.
— Меня не волнует их подготовка. — На моих глазах выступают слезы, и в моей голове проносятся все те слова, которые я хотела сказать Карлосу и не решилась, и слова, которые мне следовало сказать папе, — как сильно я ценю все, что он для меня делает. — Мне нужна стопроцентная гарантия, что с ними все будет в порядке, — говорю я миссис Гарсии.
Она кладет руку мне на колено.
— К сожалению, жизнь не дает нам гарантий.