– Завтра утром мы с Дэниелом поедем к нему домой. Он пригласил нас поплавать в его бассейне.
При мысли о том, что она снова увидит загорелое мускулистое тело Гранта, по спине Харли пробежала дрожь возбуждения.
– Ты снова начала в него влюбляться?
Харли покачала головой:
– Это было бы безумием.
– Может, да, а может, и нет. После развода он ни с кем толком не встречался. Я видела вас вместе на мероприятии «Зеста», и мне показалось, что он к тебе неравнодушен. Возможно, у вас что‑то получится.
Харли небрежно махнула рукой:
– Вряд ли. Я начала снова общаться с Грантом только ради Дэниела. Если мы с ним сможем поддерживать дружеские отношения ради нашего сына, мне будет этого вполне достаточно.
После своего первого ужина с Харли Грант внес значительные изменения в свой рабочий график, чтобы проводить как можно больше времени с сыном. Он хотел наверстать упущенное за четыре года и доказать Харли, что сможет стать хорошим отцом для Дэниела. Харли прямо сказала ему о своих опасениях, да и сам он, по правде говоря, не был в себе уверен, но он не из тех, кто пасует перед трудностями.
Чтобы ближе познакомиться с Дэниелом, он пригласил их с Харли к себе домой. Ровно в десять утра они приехали к нему, готовые начать жаркий августовский день с купания в бассейне.
К потрясению Гранта, Дэниел, едва раздевшись, побежал по дощатому настилу и нырнул в бассейн. Грант бросился его спасать, но четырехлетний мальчик спокойно вынырнул из воды и начал болтаться на ее поверхности, словно поплавок.
– Прости, – сказала Харли, с трудом сдерживая смех. – Мне следовало тебя предупредить, что он плавает как рыба.
– Здорово. – Проведя дрожащими пальцами по своим волосам, Грант вернулся к бортику, сел на него и положил руки на края.
– Я начала учить его плавать, когда он был еще младенцем, – пояснила Харли, снимая легкое платье из хлопка.
Оставшись в скромном раздельном купальнике, она села рядом с Грантом и начала болтать ногами в воде, глядя с улыбкой на своего сына.
– У Джеймис и Шона нет бассейна, и он очень обрадовался, что его пригласили поплавать.
– Вы оба можете сюда приезжать, когда захотите, – сказал Грант, стараясь не думать о том, что стройное бедро Харли находится всего в дюйме от его руки. – Я дам тебе код от входной двери, чтобы вы смогли приходить сюда в мое отсутствие.
– Мне не хотелось бы навязываться…
– Это дом моего сына, – тихо произнес он, чтобы мальчик его не услышал, – и я хочу, чтобы вам обоим было здесь комфортно.
– Это очень мило с твоей стороны, – пробормотала Харли. – Дэниел будет рад, что сможет плавать, когда захочет.
– Расскажи мне о вашей жизни в Таиланде.
– Что ты хочешь узнать?
– Для начала скажи, почему ты отправилась именно туда.
– Это очень красивая страна с тропическим климатом и довольно невысокой стоимостью жизни, что привлекает множество иностранцев. Кроме того, там есть все удобства, необходимые современному человеку, включая качественную медицинскую помощь. Местные жители очень дружелюбны, а пейзажи невероятно живописны. Мне нравится сочетание экзотики вроде древних храмов и пестрых рынков с возможностью посетить торговый центр и посмотреть в кинотеатре фильм на английском языке.
– Звучит так, будто это настоящий рай. В каком месте ты жила?
– На протяжении последнего года я снимала небольшой дом в Хуа‑Хин. Это приморский городок в двух с половиной часах езды от Бангкока, где в двадцатые годы прошлого века королевская семья построила летний дворец. Там красивые пляжи и отличные рестораны с морской кухней. Там проходят джазовые фестивали. Но больше всего мне понравилось то, что меня окружало довольно много американцев и что среди экспатов сильно чувство взаимовыручки.
Гранта охватило беспокойство. Сколько времени он сможет провести со своим сыном, прежде чем Харли снова увезет Дэниела в Таиланд?
– Звучит так, будто ты скучаешь по этому месту.
– Я правда очень по нему скучаю. Благодаря размеренному ритму жизни я наконец смогла заглянуть внутрь себя и понять, чего я хочу.
– Должен признаться, ты сильно отличаешься от той девушки, с которой я познакомился на балу в «Клубе техасских скотоводов».