Загадочное превращение - страница 121

Шрифт
Интервал

стр.

- Все равно придется держать ухо востро, пока мы не будем уверены, что больше нам ничего не угрожает.

Ричард улыбнулся и со вздохом привлек ее к груди.

- Я тоже тебя люблю.

Кристиана подняла голову и пристально на него посмотрела.

- Что?

Он взял ее лицо в ладони и повторил:

- Я сказал, что я тебя тоже люблю.

- Любишь? - с придыханием спросила Кристиана, и тут до нее дошло, что он произнес слово «тоже», и она усмехнулась.

- Так ты слышал наш разговор с отцом?

Ричард кивнул и спросил ее:

- Ты ведь правду ему сказала, верно? Не просто для того, чтобы успокоить его?

- Я сказала то, что думаю, - перебила она его, накрывая ладонями его ладони.

- Слава Богу, - выдохнул он и наклонился, чтобы ее поцеловать.

Кристиана вздохнула, прижавшись к нему всем телом. Руки она закинула ему за шею. Ей нравилось, как он ее целует, его поцелуи будоражили ее, как ничто другое, и, очевидно, они и его сводили с ума - она поняла это по внезапно образовавшейся твердости, упиравшейся в ее лоно.

- Ричард? - прошептала она, оторвавшись от его губ.

- Да? - пробормотал он, целуя мочку ее уха.

- Почему бы нам не подняться наверх?

- Наверх? - Он перестал целовать ее, отстранился и с сомнением посмотрел ей в лицо.

Кристиана кивнула, прижалась к нему теснее и пробормотала:

- Мне бы хотелось продолжить обсуждение наших взаимных чувств… в спальне, - стыдливо добавила она на случай, если он не понял, что она имеет в виду.

У Ричарда брови взметнулись вверх, и тогда он схватил ее за руку и бросился к лестнице. Но внезапно дверь в гостиную распахнулась, и оттуда выбежал Дэниел, а следом за ним и все остальные.

- Ричард, - объявил Дэниел, - теперь, когда шантажист обезврежен и убийца Джорджа известен, причин для задержки нет. Мы немедленно едем в Гретна-Грин.

Кристиана услышала, как почти застонал Ричард, и она тоже готова была застонать, но затем он довольно резко заметил:

- Мы могли бы отправиться туда утром.

- Утром? - нахмурившись, переспросил Дэниел.

- Ну, женщинам надо упаковать вещи и… - начал он, но Сюзетта его перебила:

- Сундуки так и стоят нераспакованными с утра. По крайней мере мой сундук не тронут, - добавила она и вопросительно посмотрела на Лизу.

- И мой тоже, - ответила сестра.

Сюзетта посмотрела на Кристиану и после недолгих колебаний та кивнула:

- И мой.

Ричард наклонил голову и шепнул ей на ухо:

- Ты могла бы соврать.

- Я не умею лгать. Кроме того, еще не все потеряно. Поверь мне, - шепнула она ему в ответ.

- Ричард, твоя карета все еще перед домом? - спросил Дэниел. - Не помню, чтобы ты велел ставить ее на конюшню.

- Так и есть, - ответил Ричард. - Я не был уверен в том, что она нам больше не понадобится.

- И моя карета стоит рядом, - объявил Роберт. - Осталось только погрузить туда вещи.

- Отлично. - Дэниел довольно потер руки. - Тогда осталось дождаться, когда подготовят и подадут мою карету, потом мы погрузим туда все необходимое и… Проклятие! - вдруг всплеснул руками Дэниел и пробормотал: - Я забыл, что моя карета сейчас находится в ремонте. Придется мне взять экипаж напрокат.

- Вы могли бы воспользоваться моей каретой, - тут же предложил лорд Мэдисон. - Она тоже ждет перед домом.

- Превосходно, - выдохнула Кристиана.

- Чему тут радоваться? - еле слышно спросил ее Ричард.

- У нас очень просторная карета. Пятеро с комфортом могут там разместиться.

Похоже, Ричард так и не уловил, в чем состоит замысел жены, но Кристиана, не давая ему времени на раздумья, схватила его за руку и потащила к входной двери.

- Лиза, ты проследишь за тем, чтобы сундуки с моими вещами и вещами Ричарда не забыли погрузить?

- Конечно, - удивленно сказала Лиза. - А ты куда?

Кристиана уже открывала дверь.

- Мы выезжаем немедленно. У нас есть кое-какие дела. Мы дождемся вас в Стивенейдж, - объявила Кристиана и, пока никто не опомнился и не попытался ее остановить, выскочила за дверь, увлекая за собой Ричарда.

- Что у нас за дела? - спросил он по дороге к экипажу.

- Все объясню в карете, - сказала она и пошла открывать дверь, пока Ричард говорил с кучером. К тому времени, как он забрался в карету, она успела задернуть шторки на окнах. Ричард удивленно посмотрел на окна, усаживаясь рядом с ней.


стр.

Похожие книги