Загадка Торейского маньяка - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

— Наташа…

— О, один удар в лоб просветляет память и ускоряет мыслительные способности. Эксперимент можно считать удачным. Надо будет запомнить.

— Прекрати! Ты считаешь, сейчас подходящее время для шуток? Директор же убьет профессора!

— Ах, да. — Наташа словно только сейчас вспомнила о замершем у двери убийце. — Извините, но мы не можем вас отпустить.

— Значит, я сейчас отрежу голову профессору и выкину ее к вам. Меня вы поймаете…

— А вот этого вы точно не сделаете, — уверенно заявила Наташа. — Лучше сдавайтесь.

Глава 10

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Артер Леройс мрачно разглядывал убийцу у двери, Ройс растерянно посматривал на Наташу. Только Мелисса дернулась к комнате, но была вовремя схвачена за руку Тореном.

— Наташа, там профессор! — воскликнула она, когда сообразила, что бежать к убийце — не самое лучшее решение.

Наташа оглянулась, кивнула и снова вернулась к созерцанию убийцы.

— Дом окружен, и в окно вам не выбраться, — Наташа на всякий случай обернулась к Артеру Леройсу за подтверждением, и тот кивнул. — А не сделаете вы этого потому, что трудно отрубить голову самому себе. Профессор, заканчивайте ваше представление.

— Что? — ахнул за спиной Наташи Ройс. — Профессор?

Убийца замер.

— Что за шутки?

— Если я не права, покажите нам профессора. Вытащите его из комнаты и покажите. Профессор, игра окончена.

— Пока я буду его вытаскивать, вы ворветесь? Нашли дурака!

— Ладно, — вздохнула Наташа, — пора заканчивать балаган. Дарк, вы были по тому адресу, который вам сообщил мальчишка?

— Конечно.

— Господин Леройс, пригласите гостя.

Артер повернулся к двери и что-то тихо сказал одному из солдат. Тот выскочил наружу и через мгновение вернулся с потрепанным бледным мужчиной в мятой и местами рваной одежде.

— Господин Тинефс, — ахнула Мелисса. — Значит, это…

— …на самом деле профессор Кардегайл, — подтвердила Наташа.

— Ты, скотина!!! — директор рванулся к профессору, но был остановлен солдатами и за руки оттащен в угол.

— Господин Тинефс, если будете вести себя несдержанно, то вас выведут отсюда.

Директор еще пару раз дернулся, но, сообразив, что вырваться из крепких рук солдат не получится, успокоился.

— Все! Отпустите. Не буду ничего делать.

Наташа подозрительно посмотрела на директора. Что-то ей показалось странным в его порыве. Словно он не гневался, а играл гнев. Но времени обдумать это не было.

Профессор обреченно вздохнул, вышел из комнаты и стянул с себя маску, на пол упал отрезанный локон директорских волос.

— Значит, догадалась… Интересно, когда…

Наташа пожала плечами.

— Еще до того, как сюда приехала. Вы первым попали под подозрение. Господин Леройс, пусть кто-нибудь осмотрит коляску профессора, там должен быть рулон водонепроницаемой ткани. Прикажите принести его сюда.

— Значит, и об этом знаешь… — Профессор выронил тесак и устало плюхнулся на стул. — Скажешь, почему стала подозревать меня?

— Охотно? Профессор, вы же знаете, кто такие Призванные? Я из мира, где магии нет, но есть много сумасшедших, которые в нее верят. И, в частности, верят, что ритуалы могут дать им силы… Когда я узнала, что вы не можете использовать магию, я подумала, почему бы не попытаться вернуть ее при помощи ритуала? И я подробно расспросила своего дядю, он бывший член Совета Магов. Он, в принципе, не отрицал такой возможности, но считал, что ритуал должен быть очень сложным. И сказал еще, что такого пока не существует… что еще больше показывало на вас. Кому, как не видному теоретику магии, автору многих заклинаний, под силу разработать подобный ритуал?

— Вот как? — профессор горько улыбнулся. — Значит, все мои попытки запутать следы были напрасны? Выходит, ты все время со мной играла, словно кошка с мышкой? Забавно было?

— Играла? — удивилась Наташа. — О, нет, профессор, играть с такими, как вы, — не уважать себя. Видите ли, все, что у меня имелось, — мои ощущения и логические рассуждения, которые суду не предъявишь. У меня не было доказательств, потому и пришлось прибегнуть к хитрости и прибыть сюда раньше запланированного срока, чтобы заставить вас действовать, пока вы считаете, что меня тут нет. Я была уверена, что как только вы узнаете, о приезде Призванной, то постараетесь замести следы. А лучше всего это сделать, свалив вину на другого. Мне оставалось только следить за вами и попробовать разобраться с убийствами. Первое из них случилось давно, и осталось слишком мало следов, а вот со вторым мне повезло больше. Господин Леройс, ваш старший сын здесь?


стр.

Похожие книги