— Тогда ничего не думаю. Какие причины у директора убивать девушек?
— Причины?
— Да, причины. Ему что, захотелось, и он взял и убил их?
— Но мы нашли вещи убитых у него…
— Я не говорю про вещи. Я говорю про мотив. Допустим, приедет сейчас стража, найдут эти вещи, привезут директора. А он заявит: знать ничего не знаю, дети пробрались в кабинет и подбросили.
— Э-э… — Ройс завис. О таком он явно не думал. — Нас четверо свидетелей.
— Ну вы трое известны всему острову своими проделками, а я вообще новенькая, которую вы втянули в свои проказы. Его слово против нашего.
— То есть все зря?
— Если об убийстве, то да. Ничего мы не докажем. Не мы, так кто другой подбросил, если мы сумеем доказать, что подбросили не мы. Впрочем, с этим проблем не будет.
— Правда? — Ройс встрепенулся.
— Правда. Шалости — это одно, а вот убийство — совсем другое. Я о том, что директор отопрется от этих вещей, и никто ничего не докажет. Ты вот видел, чтобы он держал их в руках? Нет. И никто не видел.
— Да это… что же делать?
— Что делать? Ждать стражу и доверить все тем, кому положено этим делом заниматься. А ты что, забрался ночью в лицей и вообразил себя великим сыщиком?
— Кем?
— А это новая должность так называется в том ведомстве в Моригате, что создается с подачи Призванной. Задача таких людей — поиск преступников. А мы, по сути, очень сильно всем помешали, поскольку нужно было, не поднимая шума, установить наблюдение за директором и поймать его, когда он попытался бы избавиться от улик.
Ройс озадаченно глянул на Фелону. Слишком уж трезвые суждения для нее. Да и опечаленной она не выглядит, как было бы, верь она в то, что говорит.
— Так еще не поздно…
— Поздно. Отец Торена наверняка, едва получив сообщение от сына, созовет всю стражу, прихватит старшего сына и примчится сюда. И, кстати, из-за нас в том числе, вдруг мы тут подвергаемся опасности. А когда о деле знает столько народа… к утру о произошедшем будет знать весь остров.
— Что-то ты не выглядишь расстроенной.
— А какой смысл расстраиваться? Что произошло, то произошло, и повлиять на это мы уже не можем. Зато весело.
— Ты ненормальная. Что может быть веселого в убийстве?
— В убийстве ничего. Не люблю убийц.
— Можно подумать, я их обожаю.
Фелона пожала плечами, выглянула из-за угла забора, оглядела окрестности, не обнаружив ничего, достойного внимания, отвернулась, прислонившись к ограде.
— Кажется, наш разговор зашел куда-то не туда, — вздохнула она. — Давай хоть сейчас не будем задевать друг друга.
Ройс пожал плечами, открыл рот, закрыл, хмыкнул, потом вдруг рассмеялся.
— Ты чего? — удивленно повернулась к нему девушка.
— Да вот, хотел поговорить с тобой, не задевая, и не знаю, о чем разговаривать.
Фелона задумалась и тоже рассмеялась.
— Да уж. Тоже ничего не могу придумать. Милый, ты не находишь, что мы просто созданы друг для друга? Выходи за меня замуж.
Ройс подавился, закашлялся и ошалело уставился на Фелону, потом до него дошло, и он согнулся от хохота.
— Ну ты и… м-да… Ты нам предлагаешь поменять пол?
— Поменять пол?
— Сама подумай, что ты мне предложила сделать. Выйти за тебя замуж.
Фелона задумалась и хлопнула себя по лбу.
— Вот ведь, вечно путаюсь. А что, маги могут менять пол?
— Ни разу о таком не слышал. А зачем?
— Ну-у-у… если бы меняли, ты бы мог выйти за меня…
Ройс покачал головой.
— Замолчи, а? Сейчас опять поругаемся.
— Ройс, твоя проблема в том, что ты слишком серьезно ко всему относишься и не можешь расслабиться. — Фелона вдруг замолчала, задумавшись. — Мелисса говорила, что до гибели сестры ты был другим…
— Ты ничего не знаешь!
— Кое-что слышала… узнавала после разговора с Мелиссой. Мне кажется, твоя проблема в том, что ты никак не смиришься с ее гибелью, и это напрягает тебя…
— Что ты можешь понимать?! Полагаешь себя умной?! А я не успокоюсь, пока не найду убийцу! Слышишь? Если надо, я буду молить Призванную помочь.
— Призванную, да? — Фелона отвернулась. — А имя ее ты так и не узнал…
— Какое отношение к делу имеет ее имя?
Фелона резко оттолкнулась от забора и прошагала мимо Ройса в сторону лицея. У поворота развернулась к нему.