– Ничего себе, – сказал Гейн.
Доктор Стивен уже научился не обращать на это внимания.
– Медики опоздали, – продолжил он. – Или же был задет жизненно важный орган. Или жертва, падая, ударилась затылком о тротуар и получила смертельную травму.
Поясницу иглой пронзила боль, на шее заныла колотая рана. Пожалуйста. У меня дочь.
– Наш субъект с самого начала имеет намерение убить. Честь, сила и власть – вот его мотивы. В этих преступлениях выражается его оскорбленная мужественность.
Боб и убийца уже не казались мне разными людьми. Они казались полными противоположностями.
Доктор Стивен благостно улыбнулся:
– Могу добавить еще кое-что.
Все посмотрели на него.
– Он не остановится.
По спортивному полю бежала лиса.
Я приехал в Поттерс-Филд за час до начала поминальной службы по Гаю Филипсу и бродил вокруг школы, вспоминая, как из лесополосы вышел окровавленный Свин.
Сегодня ни в регби, ни в футбол не играли. Лиса трусила вдоль границы дальнего поля к каменному домику. Рядом с жильем человека она замедлила бег, принюхалась и свернула в сторону.
В кармане завибрировал телефон. Звонила Эди Рен – не с работы: я слышал шум улицы и чьи-то голоса.
– Выяснила кое-что про Дункана, – сказала девушка.
– Да?
– Не судим, не водит машину, не застрахован. У него нет паспорта, кредитной карты, банковского счета и жены.
Эди явно собой гордилась. Я отчетливо представил, как она улыбается, смахнув с бледного лица прядь рыжих волос.
– Что же у него есть?
– Агент по продаже картин.
Я помолчал.
– Отличная работа, стажер.
– Галерея «Нерей». Это на севере Лондона, в начале Хит-стрит, если смотреть со стороны Хэмпстеда. Я проезжала мимо.
– По-моему, я не просил этого делать?
– Спокойно, детектив. Внутрь я не заходила. Все равно там было закрыто. Зал крошечный.
– Значит, «Нерей».
– Да. Персонаж из греческих мифов – морской бог, добрый и справедливый. А еще Нерей обладал особым даром.
– Каким же?
– Умел менять обличье.
Лиса не спеша трусила в моем направлении.
– Спасибо, – сказал я Эди.
– Вот видите. У всех есть тень.
Я записал адрес галереи.
– Когда вы собираетесь туда нагрянуть? – спросила девушка.
– Сегодня же. Когда вернусь в город.
– Подхватите меня у Центрального управления?
– Зачем?
– Поеду с вами.
Я чуть не рассмеялся.
– Нет. Это внеплановое задание:
– Вот поэтому я и хочу отправиться с вами. Официального распоряжения не нужно. К тому же это ведь я все разузнала.
Я решил, что мы обсудим вопрос потом.
– Кто такой Дункан? – спросила Эди.
Лиса остановилась в центральном кругу спортивного поля. Понюхала воздух, уткнулась носом в грязь и начала яростно копать.
– Эдвард Дункан мертв, – ответил я.
* * *
Меня потряс вид капитана Кинга.
Тот надел безупречную черную форму офицера гуркхских стрелков, но зарос щетиной, а глаза его были красными, словно он явился в Поттерс-Филд прямо с базы Брайз-Нортон и последнюю ночь провел на борту грузового самолета. Однако больше поразило меня другое – то, как похожи близнецы и как сильно они отличаются друг от друга. Они сидели в древней часовне плечом к плечу и слушали Перегрина Во, с горящими глазами произносящего речь. У Бена было гладкое лицо политика, у Нэда – покрытое шрамами лицо воина. Правда, изуродовал его не враг, а собственный брат.
Рядом с Беном Кингом сидел Салман Хан, взиравший на высоченного директора школы так, словно позже тот собирается вызвать его к доске.
– Сегодня мы собрались, чтобы вспомнить мистера Филипса, – говорил Во. – Нашего выпускника. Учителя. Друга.
Как и большинство ораторов, директор немного переигрывал. Он попросил нас заглянуть в мемориальную брошюру, где указаны годы рождения и смерти, а потом сказал, что главное – то, что находится между ними. Тире.
– Да, тире, – покивал Во.
Не имеет значения, когда родился Гай Филипс и когда он умер. Прочерк между этими датами, вот что важно. Ибо этот прочерк – жизнь.
Директор говорил о Филипсе, словно тот был чем-то средним между матерью Терезой и Христом.
Я вспомнил беднягу Свина. Как он обращался с Наташей на похоронах Бака. Как заставлял учеников валяться в грязи. Мне казалось, свой прочерк он провел, отравляя жизнь другим, но Перегрин Во обладал даром убеждения, а потому отовсюду слышались сдавленные всхлипы. И все же по каменному лицу директора я никак не мог понять, что значил Гай Филипс для него самого. Все? Или ничего?