— Прости, Майкл. Просто не до конца понимаю, к чему ты ведешь.
— На самом деле, в списках есть несколько пересечений. Вернее есть одно — самое серьезное. Одна фамилия встречается везде.
— Одна? — Питер, наконец, вернулся к мыслям о работе. — Какая? — Он был так напряжен, что бросился бы на Гордона, если бы тот не назвал ему эту фамилия прямо сейчас.
— Макки… — Гордон напрягся, чтобы произнести фамилию, — Количияв. Макки Количияв[7]. — Повторил он.
Кетрин прыснула от смеха.
— Мило, — произнесла она, не обратив внимания на очередные вопрошающие взгляды мужчин.
На несколько минут агенты погрузились в рутинную работу, но Марлини неожиданно, поддавшись озарению, соскочил с места и бросился к двери, не посчитав нужным сказать хоть полслова напарнице и ее спутнику.
* * *
Адамс сидел за рабочим столом и зажмурил глаза, пытаясь отстраниться от реальности. Одна его ладонь прикрывала лоб, а другая безжизненно лежала на столешнице. Он не мог думать сейчас ни о чем, кроме как о смерти матери и отца. В один момент мужчина, который уже был в том возрасте, когда сами становятся дедами, чувствовал себя беззащитным маленьким мальчиком, ребенком… сиротой. Он, по сути, и был теперь сиротой. Дети не могли заменить утраты, хоть и проявляли максимальную сердечность. Душа разрывалась на части.
Мужчина поднялся с кресла и достал из бара большую початую бутылку ирландского односолодового виски девятилетней выдержки. Вопреки правилу он налил себе полный до краев стакан и залпом осушил его, будто он мог склеить внутри частички души.
— Простите, сэр. — Скрепя сердце обратилась к нему секретарша, неслышно вошедшая в кабинет.
Адамс поднял на нее унылый взгляд.
— Сэр, я не хотела говорить, но мистер Катчерстен настоял…сказал, что это важно… — Оправдывалась девушка.
— Что там? — Без какого-либо интереса спросил Адамс, опустив голову на руки.
— Меерсон пропал. — С осторожностью произнесла она.
Ей показалось, что босс на минуту прекратил дышать. Он не двигался еще пару секунд. Наконец поднял голову, но все еще не смотрел на секретаря.
— Сэр… — окликнула девушка Джона.
— Все в порядке, Эшли. Как он пропал? Что значит пропал?
— Вчера. После совещания. Уехал домой. И не вернулся. Телефоны не отвечают. Дома нет. В полицию уже позвонили, но они сказали ждать. — Стенографисчески выдала Эшли информацию.
— Что нужно от меня? — Не желая показаться хладнокровным, но и без участия и внимания в голосе, спросил Адамс.
— Только…знание, наверное. Я не знаю, сэр. Просто мне просили Вам передать. Это все. — Смущенно ответила женщина.
— Хорошо. Иди. Я понял.
Секретарь вышла из кабинета, бесшумно закрыв за собой дверь.
Адамс вновь забился в кресло, обхватив себя руками, так крепко, что мог бы сцепить пальцы за спиной. Просидев так минут пять, он, вдруг, вздрогнул и ошарашено уставился на дверь.
— Что?! — Воскликнул он. — Меерсон пропал?!
* * *
— Да, сэр. Конечно, сэр. Нет, у нас все в порядке. — Оливер поморщился и ткнул пальцем в телефонную трубку, по которой разговаривал с заместителем директора Теренсом.
Барбара прошипела что-то невнятное и скорчила противящуюся физиономию.
— Нет, сэр. Да, сэр. Да, конечно, сэр. Я понимаю, сэр. Да, конечно, я передам. Нет, сэр. Нет, сэр. — Его короткие фразы были наполнены сожалением, виной и, точившемся изнутри, колким, как английская булавка огорчением от провала, которое неизбежно следует в момент, когда тебя распекает начальник.
— Да, сэр. — Оливер издал приглушенный вздох и отключил телефон.
— Что он хотел? — Поинтересовалась Барбара.
Она вытирала свои вьющиеся от воды волосы, ставшие более темными тонким махровым полотенцем с маленькой вышивкой на уголке в виде цветка кактуса Сагуаро.
— Ну… — Оливер немного замялся и сел на край кровати. — Скажем так, он был немного разочарован тем, что Майкл решил обыскать индейцев. Он настойчиво дал мне понять, что все это дело попахивает национальным конфликтом и если мы не закроем его в ближайшую неделю, то можем строить хокан в резервации.
Женщина криво усмехнулась и облокотилась на стенку возле двери в ванной.
— Интересно, что нашли ребята?