За все с тобой рассчитаюсь - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

– Значит, она знакома с Киллино?

– Приблизительно два года тому назад они были очень даже близки. Но это было до того, как Киллино вошел в элиту. Когда он достиг власти, то тут же бросил ее. Он, вероятно, просто вынужден был сделать это. Нельзя одновременно заниматься Лоис Спенс и мэрией. Достаточно одного, чтобы занять все ваше время.

– Херрик тоже часто виделся с ней?

– Да, но между ними ничего не было, хотя несколько шантажистов и пытались заставить в это поверить. Он, наверное, просто использовал ее, чтобы обнаружить нечистые дела в прошлом Киллино, и я думаю, она здорово надувала его. Она брала у него деньги, не давая ничего взамен.

– Он платил ей, чтобы она играла в казино. Было видно, что моя фраза его удивила. Он долго смотрел на меня, потом снял шляпу и провел рукой по волосам с задумчивым видом.

– Почему же он это делал? – спросил он, наконец.

– Он забирал у нее все, что она выигрывала, и давал взамен другие билеты. Это обстоятельство позволяет думать, что в казино были в обращении фальшивые деньги, и он это подозревал:

– Возможно, это так и было. Но доказать это совсем нелегко, да и жалоб на это пока не было.

– Стоит это тщательно проконтролировать. Вы сами не могли бы этим заняться?

Он покачал головой, потом согласился.

– Полагаю, что да. Я хожу туда время от времени и смогу там немного пошарить.

– Это будет не так трудно, поскольку вам известно, что следует искать. А этот Гомец кажется мне несговорчивым типом… Девис расхохотался.

– Что вы говорите? Вы уже и с ним встречались? Примите добрый совет: избегайте его насколько возможно. Это просто динамит!

– Я уже встречался с ним. Он появился, когда я был у Лоис. Понадобился револьвер и – моя репутация убийцы, чтобы его утихомирить. Мне казалось, что придется его убрать, до такой степени он был разъярен. Но Лоис все же удержала его, и я ушел. Это он вызвал полицию.

– Это довольно грязный тип, – кивнул Девис. – Он не любит, когда крутятся возле Лоис, и однажды, когда один тип стоял у него на дороге, Гомец его убрал, замаскировав это под самоубийство. Но я-то прекрасно знаю, что произошло на самом деле.

– Он очень ревнив, а?

– Вы же сами были свидетелем этому. У него кровь столь же горячая, как раскаленные угли.

– А вы не знаете, кому принадлежит бордель, который находится на берегу моря?

– Сперанца.

– Вы в этом уверены? Денис кивнул.

– Это единственная коробка такого сорта во всем городе, и нужна большая поддержка у хозяев города, чтобы это заведение вообще могло существовать. Оно приносит Сперанца большой доход.

– Ах, так, – сказал я, наливая себе новую порцию выпивки и передавая бутылку Денису, – а Флагерти? Что вы о нем знаете?

– Он полностью в руках у Киллино. Это, конечно, не афишируется, но именно Киллино дергает за все веревочки. Ничего особенного о нем не известно. А вообще-то, довольно мерзкий тип.

– Он соучастник убийства Херрика. Девис, наливавший себе виски, замер.

– Боже мой!

– Да, – продолжал я. – Но вернемся к Херрику. Он был женат?

– Нет. Он жил в апартаментах. С ним жил и прислуживал ему один парень, некий Гилес. Могу дать вам его адрес, если хотите.

– Где это?

– Маклин авеню. Но вы из него ничего не вытянете. Я с ним пытался говорить, но он сказал, что ничего не знает – Со мной он, может быть, заговорит. Полагаю, мне надо сделать несколько визитов. – Я встал.

– Но вас еще ищут, – напоминал Девис, – а сейчас около полуночи.

– Мы вытащим их из постели.

– Кто это мы?

– Вы и я. Ну да, я увезу вас с собой. Они ведь не рассчитывают видеть меня в вашей компании.

Он снова достал гребенку и провел по волосам.

– Послушайте, ваша идея совсем не гениальна, – проговорил он. – Не надо, чтобы знали, что я в деле. На что я буду похож, если вас обнаружат вместе со мной?

Я улыбнулся ему.

– В дорогу. Мы все же поедем вместе. Маклин авеню, для начала, и Бредшоу авеню потом. У вас есть машина? Он кивнул.

– Отлично. Я спрячусь в кабине под покрывалом. Филки, таким образом, оставят нас в покое, и мы сделаем хорошую работу.

– Конечно, я всегда смогу сказать, что попросту не знал, что вы находитесь там. – Его лицо при этих словах прояснилось. – О'кей! Поехали!


стр.

Похожие книги