За стеклом - страница 125

Шрифт
Интервал

стр.

43

Последние сомнения разрешились на Коламбия-роуд. Мы вышли к цветочному рынку, держась за руки (давненько такого не бывало), и я немедленно почувствовала: что-то здесь не так. Сумерки быстро сгущались, выкачивая цвета из лепестков под ногами. Большинство цветочников уже свернули торговлю, и улица вернулась во власть автомобилей. Они постепенно заполняли пустоты на месте прилавков, как делали это каждый вечер.

— Ты увидела призрак? — спросил Слим, когда моя ладонь напряглась в его пальцах. Мы стояли на белой линии, ровно посередине улицы.

— Старик в неглиже, — я показала на пустое место перед нашим домом. — Где же он?

Мы оба огляделись: может, сегодня он припарковал машину где-то поблизости? Наши поиски оборвал рокот выезжающего из-за поворота автомобиля. Развернувшись, мы вгляделись в дальний конец улицы. Вот он, стариковский «моррис трэвеллер», тихонько подкрадывается ближе, и закатное небо скользит, отражаясь в его лобовом стекле.

— Наконец-то приехал, — этими словами Слим приветствовал приближавшийся автомобиль.

Несколько голубей с напрасной поспешностью упорхнули прочь с его пути. Если невидимый старик за рулем намеревался нас раздавить, мы вполне успевали выкурить по последней сигарете, прежде чем тот подобрался бы вплотную. Машина шла на холостом ходу и замерла всего в ярде от нас. Уж не умер ли он там? Признаться, я струхнула. Это случалось с людьми в его возрасте; гораздо чаще, чем у них возникало необоримое желание влезть в женское платье и гоняться за незнакомцами. Внезапный скрежет коробки передач заставил меня затаить дыхание, но я облегченно выдохнула, когда машина, пятясь, добралась до излюбленной парковки, остановившись точно напротив нашей калитки.

— А я так напуталась, — сказала я, когда мы заспешили к двери. — Думала, он уж больше не вернется.


Войдя, мы со Слимом обнаружили, что мы не единственные, кого беспокоит перерыв в нашей интимной жизни. Мы столько говорили по дороге о том, где уже побывали и куда хотели бы попасть вместе, но старательно избегали всего, относящегося к настоящему моменту. Эти наши отношения отличались от общепринятых, стандартных, с тех самых пор как изо всех щелей дома вылезли веб-камеры. Может, мы и усердно разыгрывали представление для Картье, стараясь, чтобы наше поведение не отклонялось от нормы, но одна простая вещь просто-напросто исчезла из моего репертуара. Действие, которое я отказывалась выполнять, зная о присутствии публики. Действие, которое по ночам удерживало нас со Слимом порознь: двое бесполых в одной постели.

Признаюсь, пару раз я испытывала искушение, но стоило нам придвинуться друг к другу, как мне вдруг начинало казаться, что зрители придвигаются еще ближе, а изо всех углов к нам тянутся объективы камер: идет схватка за лучшие места в партере. Претензии, которые нам вот-вот предстояло выслушать от человека, считавшего себя хозяином труппы, мы могли бы предъявить друг другу и сами, ибо испытывали в связи с этим не меньшее разочарование, чем наиболее стойкие из наших фанов.

— Вы только посмотрите на них, — объявил Фрэнк Картье, приглашая нас пройти в нашу собственную кухню так, словно мы с ним не виделись уже много лет. Он повернулся к Павлову, который сидел за столом, теребя уголки салфетки. — Ну разве они не идеальная пара?

Даже не обдумав заданный вопрос, мой брат поспешно согласился с домовладельцем (словно тот держал его в заложниках), что мы созданы друг для друга.

— Мы очень рады вас видеть, мистер Картье, — прочистил горло Слим. Я надеялась, что от этого его голос зазвучит увереннее. — С сервером, надеюсь, ничего не случилось?

— Насколько я знаю, сервер шпарит вперед на всех цилиндрах! — Он был здоровый мужик, наш домовладелец. Не Добряк Уильям, конечно, но казалось, что Картье заполняет собой столько же пространства. Он привалился к мойке, плечи квадратные из-за пальто, да вдобавок еще этот тяжелый взгляд из-под нависших бровей, который всегда отыскивает вас первым.

— Замечательная штука технология, — продолжал Фрэнк. — Стоит только поставить отлаженную систему, и она работает безотказно. Единственное, что может все испортить, — человеческий фактор.


стр.

Похожие книги