За миллион или больше - страница 160

Шрифт
Интервал

стр.

«Она еще не пришла домой», – подумал Морис, сходя вниз по лестнице.

Он снова убеждал себя, что страшного ничего не случилось и нужно подождать возвращения девушки. На другой стороне улицы он увидел кафе, зашел туда и занял столик у окна, откуда мог наблюдать за входом в дом № 57.

На столе лежала вечерняя газета. Крупный заголовок на первой полосе заставил вздрогнуть его сердце.

«ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО ДАНИЕЛЯ МОРЭ НЕ БЫЛО ИМ ВЫДУМАНО».

Непосредственно о деле в газете сообщалось очень немногое, зато там поместили несколько фото: сияющий Даниель награждается большим призом по разделу криминальной литературы четыре года назад; фасад его дома, два окна на четырнадцатом этаже отмечены крестиками; носилки, накрытые простыней, рядом санитарная машина; уборщица, смущенно застывшая перед объективом, и комиссар Фушероль с самодовольным выражением лица.

Просматривая заголовки, Морис не спускал глаз с дома, куда уже вошло множество людей. Женщины были либо старые, либо толстые, либо тощие, либо просто непривлекательные – никто из них не походил на Валери Даниеля.

Морис закончил чтение, ничего нового не выяснив, и тотчас увидел ее – даму, выпрыгивающую из такси. Это несомненно была она: фигура, длинные белокурые волосы, строгий серый костюм – все подходило. Такси поехало дальше, а Валери скрылась в подъезде.

Морис заторопился. Сопровождаемый проклятиями, он пробрался сквозь поток автомобилей, вошел в подъезд дома № 57 и поспешил вверх по лестнице, слыша впереди цоканье высоких каблучков.

Когда он, задыхаясь, добрался до пятого этажа, Валери открывала дверь.

– Извините, вы мадемуазель Жубелин?

Она испуганно посмотрела на него: он тяжело дышал, на лбу выступили капельки пота. Валери в страхе замерла с расширенными от ужаса глазами.

– Вы Валери Жубелин? – снова спросил он.

Обеими руками она прижала чемоданчик к груди и напряженно кивнула. Очевидно, она была в шоке и только потому не позвала на помощь, что у нее пропал голос.

Глава 4

– Не бойтесь, мадемуазель. Я ничего вам не сделаю. – Одышка у Мориса постепенно проходила, – Я пришел как друг.

– Я не знаю, – пробормотала она подавленным голосом. – Я ничего не знаю.

– Не пугайтесь, я друг Даниеля.

Он старался двигаться плавно и говорить тихо, словно перед ним стоял зверек, которого нужно было приручать.

– Мое имя Морис Латель.

Его слова произвели желаемое действие. Расширенные глаза приняли нормальный вид, искаженное лицо расслабилось.

– Извините, что я так глупо себя вела. – Валери снова повернулась к двери и открыла ее, – Даниель часто говорил о вас.

Она пригласила Мориса войти. Квартира точно соответствовала описанию Даниеля. Валери – тоже: она даже казалась еще более привлекательной и не только очаровательной и элегантной. Глядя в ее глава, человек думал, что смотрит в зеркало глубокого Озера. Мориса взволновала эта серьезность.

– О его смерти, – проговорила она, – я узнала из газет.

Морис радовался, что она хотя бы не плакала.

– Я едва чувств не лишилась. Поскорее зашла в кафе, выпила коньяку и потом… потом купила еще одну газету. Но немного из нее выяснила.

– К сожалению, полиция тоже немногим располагает.

Валери опустилась на кушетку, а Морис в неудобной позе присел на пуфик.

– Вы его видели? – спросила она.

– Да, смерть не обезобразила его. Преступник практически не оставил следов. Полиция блуждает в потемках. – Морис с трудом проглотил комок, застрявший в горле, и, чтобы не расплакаться, резко спросил: – Почему вы так испугались, увидев меня? Приняли за Оноре Дюпона?

Он напряженно ожидал ее ответа. Валери содрогнулась.

– Разве Даниель рассказал вам о нем? – пробормотала она.

– Да.

Она наклонилась к нему ближе, и Морис снова заметил ужас в ее глазах.

– Ведь он сумасшедший, правда?

– Разве Даниель был такого мнения?

– По-моему, да. Но он в этом сомневался.

– А что он сообщил вам позавчера вечером в «Попугае»?

Когда Морис сказал ей название ресторана, она съежилась.

– Неужели вы встречались с ним после этого? – спросила она. – Где? Когда?

Морис предпочел промолчать. Ему хотелось сначала услышать из ее уст описание событий, изложенных в рукописи, и получить доказательство того, что они действительно имели место, а не были плодом фантазии Даниеля.


стр.

Похожие книги