За край свой насмерть стой. Сборник пословиц и поговорок - страница 81

Шрифт
Интервал

стр.

Кто храбр, того любое испытание только красит (азербайджанская).

Храбрый - хозяин в бою (русская).

Кто храбрец, тот и молодец (русская).

Храброму сердцу нет невозможного (русская).

На пути храбреца не останется преград (узбекская).

Храбрый без ран не бывает (азербайджанская, киргизская, татарская).

Храброго преграды не остановят (грузинская).

За храбрым счастье гонится (грузинская).

Если ты храбрец, будь на поле боя (таджикская).

Поведешься с храбрецом, сам будешь смел, а с трусом - сам трусом станешь (азербайджанская).

Кинжал, обнаженный глупцом, опаснее кинжала, обнаженного храбрецом (чеченская).

Кто без храбрости - тот без радости (русская, карельская).

Щедрый - да не на деле, храбрый - да не в бою (каракалпакская).

Кто не думает о победе, тот храбрецом не будет (русская).

Храбрый вперед рвется, а трус к земле жмется (русская).

Храбрый в атаку, а трус на травку (русская).

Храброму города брать, а трусу и от родного дома бежать (русская).

За печкой и лиса храбрится (русская).

Из-за куста и ворона востра (русская).

Храбр после рати, как залез на полати (русская).

Успех неразлучен с храбрым (русская).

Когда враг в отступлении - число храбрых возрастает (русская, туркменская).

При храбром начальнике и трус храбреет (русская).

Трус славит себя языком, а храбрец штыком (русская, карельская).

От того, кто думает о последствиях, храбрости не жди (туркменская).

Трусы грозят друг другу, а храбрецы сражаются (русская).

Храбрый побеждает, трус погибает (русская).

Трус потом моется, храбрец боем греется (русская).

На печи не храбрись, а в поле не трусь (русская).

Храбрый мины не боится, только рохля мин страшится (русская).

Ум дает силу, сила дает храбрость (русская).

Будь храбр по уму и по сердцу (русская).

Гордится отец, что у него сын храбрец (русская).

Каждый храбрец храбр по-своему (русская).

За храбрую справу всегда получишь славу (русская).

Себя храбрецом считаешь - другого считай львом (узбекская).

Враг о храбрость спотыкается (русская).

Кто в бою не бывал, тот и храбрости не испытал (русская).

Могила храброго священна для Отчизны (русская).

Ц

ЦЕЛИТЬ. Целься лучше - бей наповал (русская).

Целишься метко - промахнешься редко (русская).

Главное не прицелиться, а попасть (белорусская).

Стрелять могут все, да не все попадают в цель (азербайджанская).

Один раз прицелься - семь врагов убей (русская).

Целил в ворону, а попал в корову (белорусская).

Не все пули в цель попадают (мордовская).

Целился в кучу, а попал в тучу (русская, украинская).

И пуля не дура, когда глаз не дурак (русская).

Точен прицел - и враг полетел (русская).

Попадание в цель - победа (таджикская).

На медведя напал, да в медведя не попал (русская).

Метил в сук, а попал в пень (русская).

Целил, да не попал, лишь заряд пропал (русская).

Неметкий человек сваливает вину на свои рукава (калмыцкая).

Не тот стрелок, кто стреляет, а тот, кто в цель попадает (русская).

Точно наведешь - никогда не промахнешь (русская).

Если точно взят прицел, вражий танк не будет цел (русская).

В утку промахнулся, зато в озеро попал (тувинская).

Глаз как у сокола, а не попадает и около (русская).

Неметкий глаз мушку винит (осетинская).

Куда пулю послал, туда и пошла (русская).

Целься метко - бей наповал (русская).

Ч

ЧАС. Час пропустишь - и годом не наверстаешь (русская).

Потерял минуту - потеряешь и час (русская).

В час много можно сделать (русская).

Каждый час имеет свое назначение (татарская).

Не тем час дорог, что долог, а тем, что короток (русская).

Не ровен час - всякое бывает (русская).

Кто по годам, а мы по часам (русская).

ЧАСОВОЙ. Помни, часовой: твой пост - рубеж передовой (русская).

Если часовой не бодрствует, то враг бодрствует (русская).

Слушай обоими ушами, гляди в оба глаза (латышская).

Смотри кругом за врагом (русская).

Руки сложа не сиди, а в оба гляди (русская).

Держи глаза на мушке, а уши на макушке (русская).

Пошел в караул, смотри, чтоб не уснул (украинская).

ЧЕЛОВЕК. Все человеку под силу (марийская).

Человек крепче камня, нежнее цветка (азербайджанская).

Добрый человек крепости не боится (осетинская).


стр.

Похожие книги