Demonstrativpronomen, S. 30, 71–72, 129–130; а также Grundriß. 2. Aufl., Bd. II, 2, S. 307, 381.
>46 Относительно семитских языков см. Erockelmann. Grundriß. Bd. I, S. 296, a также Kurzgefaßte vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen. Berlin, 1908, S. 142; относительно алтайских языков см., например: Grunze!. Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen, S. 55.
>47 Cp. Gatschet. Klamath language, p. 536–537; Matthews. a.a. O., p. 151.
>48 См. Humboldt. Über den Dualis (Werke, Bd. VI, l, S. 23); Fr. Müller. Grundriß. Bd. II, l, S. 224–225.
>49Boas. Kwakiutl (Handbook, vol. I, p. 527).
>50Goddard. Hupa. // Boas. Handbook, I, p. 117; Boas. Chinook. // Boas. Handbook, I, 574, 617.
>51Hoffmann. Japanische Sprachlehre, S. 85.
>52 Ср. примеры из языка кламат у Гатшета (цит. соч., с. 582–583), а примеры их меланезийских языков у Кодрингтона (цит. соч., с. 164).
>53 Суданские языки обозначают то обстоятельство, что субъект занят в данный момент каким‑либо действием, словосочетанием, буквально означающим, что он находится внутри этого действия. Поскольку и эта «внутренность» чаще всего обозначается совершенно материально, то возникают выражения типа «я во внутренностях ходьбы; я в животе ходьбы», что значит «я в данный момент иду». См. Westermann. Sudansprachen, S. 65; Gola‑Sprache, S. 37, 43, 61.
>54 Подробнее см. в моей работе: Zur Einstein'schen Relativitätstheorie. Berlin, 1921.
>55Humboldt. Einleitung zum Kawi‑Werk (Werke, Bd. VII, l, S. 223).
>56 Kawi‑Werk, Bd. II, S. 286.
>57 Подробнее см.: M. von Tiling. a.a. O., S. 145–146. Подобные временные указатели при существительных часто встречаются в языках американских аборигенов, см., например, Boas. Handbook of American Indian languages. Vol. I, p. 39; Goddard. Atapascan (ibid., vol. I, p. 110).
>58 Подробнее см.: Cl. und W. Stern. Die Kindersprache. S. 231.
>59Westermann. Ewe‑Grammatik, S. 129; то же обнаруживается во многих языках Америки, см., например, von der Steinen. Die Bakairi‑Sprache. Leipzig, 1892, S. 355. В языке тлингит один и тот же префикс gu- или ga- используется для обозначения будущего и прошлого (Boas. Handbook, vol. I, p. 176), так же как и латинское olim (от ille) означает и седую древность, и далекое будущее (ср. немецкое einst).
>60Roehl. Versuch einer systematischen Grammatik der Schambala‑Sprache. Hamburg, 1911, S. 108–109.
>61 Cp. Codrington. Melanesian languages, p. 164–165.
>62 См. примеры из эве и других суданских языков: Westermann. Ewe‑Grammatik, S. 95; Sudansprachen, S. 48; из нубийского языка — Reinisch. Die Nuba‑Sprache. Wien, 1879, S. 52.
>63 См. Steinthal. Die Mande‑Negersprache, S. 222.
>64 См. Roehl. Schambalagrammatik, S. 111; Meinhof. Vergleichende Grammatik der Bantusprachen, S. 68, 75.
>65Seier. Das Konjugationssystem der Maya‑Sprachen. Berlin, 1887, S. 30. Точно так же К. фон дер Штайнен утверждает о языке бакаири (цит. соч., с. 371–372), что в нем совершенно нет глагольных времен в нашем понимании, а вербальная флексия является выражением модальности, правда, определить точное значение этих модальных форм по имеющемуся материалу не представляется возможным, и не исключено, что оно недоступно европейскому человеку вообще. Ясное представление о богатстве подобных модальных градаций можно получить из обзора глагольных форм языка шамбала, данного Рёлем (цит. соч., с. 111).
>66 Более подробно относительно употребления «временных форм» в семитских языках см. Brockelmann. Grundriß, Bd. II, S. 144. Относительно урало — алтайских языков Г. Винклер (Das Uralaltaische, S. 159) также подчеркивает, что в урало — алтайском «глагольном имени» «собственно глагольная часть», образование временных форм, бледнеет на фоне множества детерминативов и модальных показателей, производя впечатление чего‑то вторичного, почти несущественного.
>67Streitberg. Perfektive und imperfektive Aktionsart. // Paul‑Braune‑Beiträge, Bd. XV, 1891, S. 117–118.
>68 Относительно греческого языка ср., например, Brugmann. Griechische Grammatik. 3. Aufl., S. 469: «Каждое глагольное понятие с прагреческого времени должно бьшо находиться в каком‑либо отношении к способу действия, но не к категории временной ступени. Еще с индоевропейского периода сохранилось множество глагольных образований, не наделенных временными признаками, но не было ни одной глагольной формы без указания на способ действия». Сравнения языка Гомера с аттическим диалектом показывает, что лишь очень постепенно в греческом языке становится правилом недвусмысленное выражение временной соотнесенности с помощью самого глагола (там же).