Явочная квартира - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

В данную минуту мадемуазель Пино стояла перед своим начальником, держа наготове блокнот и карандаш. Баум был занят: вытряхивал таблетки из флакона. Взял пару и проглотил.

— Их надо с водой, — сказала мадемуазель Пино, — Я же налила вам воды в стакан.

— И правда, лучше бы с водой.

— Я прочитала в журнале, что без воды таблетка может застрять в пищеводе и повредить ткани. — Мадемуазель Пино разбиралась в медицине.

— Обещаю, что в следующий раз обязательно запью таблетки водой, сказал Баум, — А сейчас мне просто не до того.

Он взял на столе письмо на бланке ДГСЕ.

— Будьте добры, попросите в архиве ещё раз досье Котова Алексея Константиновича из СССР. И, может быть, в компьютере найдутся какие-нибудь данные о нем.

Мадемуазель Пино записала странное имя и удалилась, демонстративно переставив перед этим стакан с водой прямо на середину стола — как бы в упрек шефу. Когда дверь за ней закрылась, Баум улыбнулся и поставил стакан на прежнее место. Он считал, что от таблеток ни вреда, ни пользы, а принимал их в угоду неким медицинским таинствам, в которые тоже не верил. Он вернулся к бумаге из ДГСЕ.

"Мы подтверждаем телефонный разговор, касающийся перебежчика А. К. Котова, который с 15 декабря находился в Лондоне, а с 29 декабря вместе с женой доставлен во Францию и пребывает у нас. Допрашивать перебежчика обязанность вашей службы, поэтому обращаемся к вам с официальной просьбой взять на себя ответственность за данное лицо с 15 января с. г. В настоящее время он содержится в нашем подразделении в Исси, по поводу передачи следует обращаться к майору Ревелю, который получил соответствующие полномочия. Наш отчет об интервью с Котовым находится в стадии подготовки и будет сдан вам в ближайшие сутки вместе с аналогичным отчетом английской спецслужбы. Относительно жены Котова достигнута договоренность, что её примет русское эмигрантское общество в Париже, поскольку, я полагаю, вы хотели бы, на время допросов держать его incommunicado, то есть в изоляции."

И подпись: Робер Виссак.

Альфред Баум встал из-за стола и, захватив документ, направился к дверям. На лице его появилось выражение, о котором его жена отзывалась так: "сердитое, что тебе не идет". Он поднялся этажом выше и минуту спустя сидел уже в кабинете Жоржа Вавра. Не утруждая себя объяснениями, протянул через стол листок. Прочтя его, Вавр поднял глаза:

— Ну и как я должен к этому отнестись, дорогой мой Баум?

— Тут не сходится кое-что. Во-первых, хронология. Насколько я понял, Котов сбежал в Лондоне в начале декабря. По моим данным, в ДГСЕ — не к нам, заметьте — его переправили в середине, а вовсе не в конце декабря. Стало быть, шесть недель назад, и только сейчас появляется от Виссака уведомление, что этот человек находится в Исси, и мы можем его забрать. А ведь ясно, что если Котов рассказывает об агентах, то это наше прямое дело, а не ДГСЕ. Почему британцы не обратились непосредственно к нам? И зачем Виссак так долго его держит?

— Может быть, из-за того, что я, после беседы с премьер-министром, спросил у них насчет этого перебежчика. Достаточная причина, чтобы в него вцепиться.

Баум пожал плечами.

— Что-то все это подозрительно, просто носом чую. И хочу разделить свои сомнения с вами.

— На тот случай, если придется вас прикрывать, а?

— Вот именно, патрон, — Баум улыбнулся впервые за время разговора.

— Но я бы настоятельно просил не затевать межведомственных разборок. Наши коллеги из ДГСЕ, конечно, хотят урвать для себя толику славы. Так и вижу заголовки в газетах: ДГСЕ срывает маску со шпиона в правительстве. Или: ДСТ терпит поражение от сопричастной спецслужбы. Все верно — вы их ненавидите, они нас. Более того, они именно вас клянут, а заодно и меня. И все же история с Котовым — не повод раздувать старую вражду. У меня нет ни малейшего желания позволить политикам сшибать нас лбами, — добавил Вавр мрачно, — Получим мы этого субъекта, и дело с концом.

— Да я любую провокацию стерплю, — возразил Баум, — И оскорбления, и что угодно. Ради дела — я само терпение. Беда в том, что с этими перебежчиками куча проблем, от них вреда больше, чем пользы. Вот я и хочу разделить с вами эту маленькую радость.


стр.

Похожие книги