Ярость суккуба - страница 132

Шрифт
Интервал

стр.

— Это неправда. Я знаю, что это неправда. На его лице отразились недоверие и боль, но я покачала головой:

— Правда. Если мы будем вместе, случится нечто страшное. То, что мы сделали во время стазиса, было… неправильно. Некрасиво. Аморально. Мы предали ту, которая любит нас обоих, которая хочет, чтобы мы оба были счастливы. Как мы могли? Как мы могли пытаться построить прочные отношения на таком отвратительном фундаменте? На лжи и обмане?

Я знала, что мои слова больно ранят его, разрушая все прекрасное, что случилось с нами за эти немногие дни, которые нам выпало провести вместе, но я должна была довести дело до конца.

Некоторое время Сет молчал, напряженно глядя мне в глаза, а затем сказал:

— Ты действительно серьезно.

— Да. — Я умею врать так, что даже мужчина, который любит меня больше всего на свете, не догадается. — Возвращайся к ней, Сет. Просто возвращайся к ней.

— Джорджина…

Я видела, что до него постепенно доходит смысл моих слов, он начал понимать, как ужасно мы поступили с Мэдди. Сет просто не мог делать вид, что все в порядке, когда знал, что не прав, это часть его натуры. Поэтому он вернулся, чтобы спасти Данте, поэтому сейчас он снова попытается уйти от меня. Еще раз. После недолгих колебаний он протянул руку, я взяла ее, он притянул меня к себе и обнял.

— Я всегда буду любить тебя.

Мое сердце было готово разорваться. Ну сколько, сколько можно терпеть эту медленную агонию?

— Нет, не будешь, — сказала я. — Твоя жизнь продолжается. И моя тоже.

Вскоре Сет ушел. Глядя на дверь, я повторяла свои собственные слова. Твоя жизнь продолжается. И моя тоже. Как бы он меня ни любил, как бы он ни хотел рискнуть, я действительно считала, что он должен поверить моим словам и вернуться к Мэдди. Я заставила его почувствовать себя виноватым, и эта вина оказалась сильнее, чем любовь ко мне.

Твоя жизнь продолжается. И моя тоже.

Я прекрасно умею врать. Жаль только, что в мою ложь готовы поверить все, кроме меня самой.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Я с уверенностью сказала Сету, что Данте, скорее всего, уже уехал из города, но тем не менее на следующий день все-таки заехала в его магазин, который никогда не выглядел особо процветающим заведением, но сейчас стало очевидно, что магазин закрылся. Неоновая вывеска «ЯСНОВИДЯЩИЙ» исчезла, жалюзи сняли, и теперь помещение казалось совсем голым. Объявление с надписью «Сдается» не оставляло сомнений в том, что Данте уехал.

В свете того, что произошло вчера между мной и Сетом, я с трудом могла думать о Данте. У меня просто не хватало на это душевных сил, хотя он действительно был мне небезразличен. Он прекрасно соответствовал декадентскому периоду моей жизни, и вообще, несмотря на его грешную душу, кое-что в нем все еще было достойно любви. А главное, оказалось, что он действительно любил меня, какими бы странными способами он ни выражал свою любовь. Меня расстроила сделка, которую он заключил с Грейс, но я была рада, что ему удалось избежать наказания от руки Джерома и Мэй. Такого не заслуживает никто, даже Данте. Я надеялась, что, где бы он ни был, ему удастся начать новую жизнь, в которой, возможно, будет чуть больше света. Однако я слишком хорошо знала, что смертные, чьи души однажды были прокляты, крайне редко вступали на путь исцеления.

Вечером я поехала на коктейльную вечеринку в честь возвращения Джерома, которую устроили Питер и Коди, однако, подозреваю, им просто хотелось напиться из-за того, что теперь им снова не суждено гулять на солнышке.

— А как мы будем отмечать возвращение Джерома, если его тут нет? — вопрошала Тауни.

Она снова приобрела привычное обличье белокурой амазонки и все время рискованно крутила в руках бокал с мартини. Питер внимательно следил за каждым ее движением.

Я из вежливости потягивала гимлет. Вампиры расстарались и купили «Грей Гуз» и свежевыжатый сок лайма, но, если честно, я уже устала пить. Казалось, последние четыре месяца я только и делала, что пила. А вот от сигарет я совсем не устала, хотя изо всех сил старалась в очередной раз избавиться от этой пагубной привычки.

— У Джерома сейчас и без нас хлопот полон рот, — ответила я. — Мы просто выпьем за него, и все.


стр.

Похожие книги