Янтарный пляж - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

Джейк наблюдал за тем, как она сняла со стола толстый справочник и отнесла его на разделочный столик. Ему нравилась ее походка. Неторопливая, спокойная. Он вдруг вспомнил, как она приподняла свою спортивную куртку, под которой оказался облегающий зеленый свитер. Тогда ему захотелось обнять руками ее, талию. А когда взгляд его опустился чуть ниже, на ее джинсы, он понял, что возле Онор будет очень удобно пристроиться…

«Черт!» – мысленно оборвал он себя, почувствовав сильную эрекцию и быстро отвернувшись в сторону. Онор заставила его вновь почувствовать себя горячим юнцом. Но она Донован! Об этом нельзя забывать ни на секунду! Донованы всегда стоят заодно и готовы сразиться хоть с целым светом.

– Вот, – сказала она, передавая Джейку тарелки и приборы. – Положите на стол, а я пока займусь хлебом.

Джейк сделал, как ему было велено, одновременно продолжая исподтишка поглядывать на Онор. Брови его удивленно поползли вверх, когда он увидел, как она, смочив руки, протерла ими длинный французский батон.

– Вы что, возвели чистоплотность и брезгливость в ранг культа? – заметил он.

Она оглянулась на него.

– Такое нечасто увидишь, – добавил Джейк, как бы оправдываясь.

– Когда он высохнет, то корочка станет более хрустящей, – пояснила Онор.

– В самом деле? Вот никогда бы не подумал.

Несмотря на такую его реакцию, Онор чувствовала, что Джейка удивить трудно. Он имел вид человека, обладающего недюжинным жизненным опытом. И дело даже не в шрамах и морщинках в углах глаз и рта. Между прочим, эти внешние признаки, казалось, должны были охлаждать ее пыл, но на деле они делали Джейка в ее глазах еще более привлекательным, не сравнимым ни с одним другим мужчиной.

– Надо будет чем-то ломать панцирь, – предупредил он, с сомнением косясь на разложенные вилки.

– Сейчас появятся две крабовые «открывашки», – объявила Онор, шаря рукой в одном из ящиков буфета. И добавила:

– Я надеюсь.

– Лично я могу обойтись. У этих крабов панцирь относительно мягкий, не то что у других, которых нужно разбивать молотком.

– Наверняка у Кайла найдется какой-нибудь инструмент. Он обожает крабов.

Выражение лица Джейка изменилось при упоминании имени ее брата, но он лишь проговорил:

– Я открою вино.

– Оно в холодильнике.

– Ну, конечно. Мокрый хлеб и ледяное вино. Все правильно.

– А вы всегда придерживаетесь принятых стандартов?

– Да, придерживаюсь.

Он вынул из холодильника бутылку и несколькими сильными тычками ладони в днище выбил пробку наполовину из горлышка, а потом зажал ее в кулаке и, крутанув, вынул.

В широко раскрытых глазах Онор мелькнул живой восторг.

– Поразительно! Вы, наверное, и пули ловите зубами?

– Нет, все больше стараюсь уворачиваться.

– А меня научите?

– Уворачиваться от пуль? – удивленно переспросил он.

– Господи, открывать бутылки без штопора! – воскликнула она.

– А зачем? Со штопором легче, я просто не знаю, где он у вас.

– У Кайла отвисла бы челюсть. У Арчера тоже. Наверное, даже и у Самого. Забавно бы смотрелось.

– А кто такой Сам?

– Папа, – сказала она, передавая Джейку стаканы.

– Большая у вас семейка.

– Да уж! – усмехнулась Онор. – Это еще мягко сказано. Пятеро здоровенных наглых мужиков. Нам с Фейт пришлось уехать, в противном случае мы передушили бы их ночью по одному.

Джейк только покачал головой. Он знал, что такое семейные ссоры. Ситуация, когда ты порой с трудом выносишь собственных родителей, братьев и сестер, – уж не говоря о какой-то любви, – была ему знакома. Но у Онор, несмотря на смысл ее слов, голос дрогнул от нежности, когда она заговорила о Донованах.

Джейка это не удивило. Уж он-то прекрасно знал, как Донованы умеют смыкать ряды, посылая при этом весь окружающий мир куда подальше. В такие минуты они напоминали ему волчью стаю.

И Дж. Джейкоб Мэллори, разливавший сейчас вино по стаканам, был невинной овечкой, отданной им на заклание.

– А мама? – спросил он. Он не упускал случая собрать о Донованах всю информацию, какую только мог добыть. Врагов надо знать хорошо.

Онор приняла от него стакан и подождала, пока он нальет себе.

– Мама – удивительный человек, – сказала она. –Она едва достает мне до плеча, но при этом всегда добивается своего и, между прочим, ухитряется делать это, не задевая мужского самолюбия.


стр.

Похожие книги