Я — Люцифер - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

— Просил не очень тебя ругать за то, что ты хотел помочь.

— И все?

— Он сказал, что ты был вынужден это сделать, потому что… — Модести чуть замялась, но докончила: — Потому что испугался.

Колльер пристально смотрел на нее несколько секунд, потом кивнул:

— Испугался. И очень сильно. Это было отвратительно. Я вдруг представил, как нож входит в меня, крошит ребра… — Он сделал недовольную гримасу и закончил: — Извини, Модести.

Она убрала ногу и, чуть привстав, взяла его лицо в ладони.

— Но ты же все-таки спустился. Вот об этом-то и говорил Рене.

— Несмотря на дрожащие поджилки и понос наш герой ринулся в бой. Ты об этом? — Колльер говорил без горечи, но с явной самоиронией. Она смотрела на него с теплотой, и от этого у него заметно полегчало на душе.

— Что-то в этом роде, — отвечала Модести. — Это был неверный ход, но я понимаю, почему ты меня ослушался. Это не твоя профессия.

Она внимательно на него посмотрела. Казалось, она хотела задать вопрос, но потом передумала, и на ее лице вдруг появилась озорная мальчишеская улыбка.

— Ну, металлург, — сказала она. — Покажи, как ты уме ешь любить.

Стив почувствовал, как внутри у него все запело.

— Я должен показать свою беспощадность?

— На этот раз необязательно.

Он расстегнул ее пеньюар, отбросил его в сторону.

— Ты удивительное земное создание, — пробормотал он.

— Что означает «земное»? Дай определение.

— Ну тебя с твоими определениями. Просто тебе нравится заниматься любовью.

— Это плохо? Это дурно?

— Нет, если ты избирательна.

— Весьма, мистер Колльер.

— Рад это слышать, мисс Блейз. — Он двинулся к ней, и тут же зазвонил телефон. Колльер чертыхнулся. Она же усмехнулась и, протянув руку к аппарату на столике, взяла трубку.

— Рене? Как дела? Нет, вы не отрываете меня от завтрака. — Она лукаво покосилась на Колльера. — Ну что, есть новости от наших друзей? — Она долго слушала Вобуа, хмурясь все сильнее и сильнее. — Жаль. Ладно, берегите себя, Рене. Он может попытаться ударить еще раз. — Снова пауза, потом она сказала: — Нет, к сожалению. Я улетаю в Лондон сегодня вечером.

Колльер уже не понял, о чем они говорили потом. Когда она положила трубку, он вопросительно уставился на нее. Модести медленно, глядя в пространство, сказала:

— Их наняли. Аванс пятнадцать тысяч франков и столько же по выполнении заказа. Первый контакт по телефону. Первый взнос передан ночью человеком в машине в маске, сделанной из чулка. Ни описания внешности, ни фамилии. Рене никак не может отыскать хотя бы ниточку.

Но Колльер не слушал. Он спросил:

— Ты сегодня улетаешь?

— Да, у меня в Лондоне дела. Я как раз хотела сказать тебе об этом за завтраком.

— Можно я поеду с тобой?

— Нет, милый. — Модести грустно покачала головой. — Я не знаю, сколько времени уйдет на это.

Колльер обвел пустым взглядом комнату, потом опять посмотрел на Модести.

— Значит, все кончено, да?

— Не совсем, если ты не забыл. — Она сняла трубку с телефона и положила ее рядом. — Так-то оно будет лучше.

— Я не про это!

— Это и не должно было длиться вечность, Стив, — терпеливо проговорила Модести. — Ты это и сам прекрасно знаешь. — Она протянула руку и любовно провела пальцем по его щеке. — Да и твоя металлургия не будет тебя ждать всю жизнь.

Он вздохнул и, посмотрев в сторону, сказал:

— Модести, я не металлург.

— Знаю. Вилли мне сказал. Самое грустное с бериллием состоит в том, что он не поддается ковке. Он слишком хрупок.

Колльер почесал в затылке и удивленно посмотрел на Модести:

— Значит, он меня раскусил? Но почему вдруг он сразу заподозрил подвох?

— У Вилли есть интуиция.

— Это точно. — Вдруг глаза Колльера загорелись. — Я хочу поговорить с ним об этом.

— Он летит в Лондон со мной.

— Вот как! — Колльер нахмурился, потом пожал плечами. — Жаль. Впрочем, он приглашал меня появляться в его пивной, когда я только смогу. — Он приподнял брови и спросил: — Ну так что?

— В каком смысле?

— Тебя не интересует, кто я?

— Я знаю все, что хочу знать, Стив. У меня тоже есть интуиция. Твое дело — это твое дело.

— И скучное притом — по сравнению с твоими делами.

— Отлично, давай придумаем что-нибудь не скучное. Например, не слетать ли нам на луну?


стр.

Похожие книги