— Почему меня никто не разбудил? — буркнула Ариес. Она выпуталась из одеяла и попыталась встать. Матрас перекосился. Подушки валялись на полу. Рядом с постелью лежал перевернутый стакан; какая бы жидкость ни была в него налита, она уже давно впиталась в бежевый ковер. Ариес не помнила ни одного сна, но, видимо, ей что-то снилось, раз она так металась на кровати.
— Ты была такая уставшая, — сказал Натан. Его лицо из озабоченного стало виноватым. — И кажется, мы просто забыли. У нас проблемы.
— Какие? — Ариес провела руками по волосам. Колтуны. Сплошные колтуны. Она скривилась, почувствовав, как волосы ломаются под пальцами.
— Клементина с Майклом до сих пор не вернулись.
Последнее, о чем она подумала накануне, проваливаясь в сон, — что делать, если настанет утро, а они не придут? Тогда Ариес не удалось найти ответ на этот вопрос. И сейчас у нее тоже не было никаких идей.
— Мы что-нибудь придумаем, — сказала она.
— Это не все. Мейсон тоже ушел.
— В смысле? — удивилась Ариес.
— Его нет.
Ариес задумалась. Зачем Мейсону было уходить? Когда она вчера ночью вернулась в убежище после встречи с Даниэлем, он был здесь. Так ведь? Ариес попыталась вспомнить, видела ли его, и не смогла.
— Совсем ушел? А вещи его на месте?
Натан сделал шаг назад.
— Не проверял. Я об этом не подумал.
Ариес вскочила и побежала по коридору в последнюю спальню, в чьих стенах Мейсон прятался от мира. На мгновение она остановилась перед закрытой дверью, но стучать не стала — просто повернула ручку и вошла.
Внутри было темно. Мейсон завесил окна темными простынями. Ариес быстро оглядела комнату. Пустая кровать. Смятые, перекрученные простыни свешиваются на пол. Ариес почему-то почувствовала облегчение, когда поняла, что Мейсон тоже метался во сне.
Что за сны заставляли его судорожно дергаться?
Она вошла в комнату, осторожно переступив кучу клетчатых рубашек и мятых джинсов. Натан шел за ней. В углу стоял туалетный столик. Ящики были выдвинуты, зеркало треснуло, как будто Мейсон долбанул по нему кулаком.
— Наверное, ему стрижка не понравилась, — ехидно заметил Натан.
— Или просто надо было что-то ударить. Честно говоря, я каждый день испытываю такое желание.
Ариес подошла к шкафу и открыла дверцы. Внутри валялась скомканная одежда, в основном принадлежащая предыдущему хозяину комнаты. На полках были в идеальном порядке разложены альбомы с фотографиями и прочие предметы, которые уже больше никогда не могли пригодиться своему владельцу. Казалось, что Мейсон даже не заглядывал сюда. Ариес закрыла шкаф и вернулась к кровати.
— Думаешь, он насовсем ушел? — Натан наклонился над кучей одежды и стал ее перебирать. — Мне всегда казалось, что он не собирается тут надолго задерживаться. Он был не особо разговорчивый, правда?
Ариес вздохнула и слегка пнула свернутый носок.
— Нет, не насовсем.
— Откуда ты знаешь?
Она подошла к маленькой прикроватной тумбочке и взяла с нее потрепанную фотографию. Перевернула и прочитала подпись на обороте:
Стэнли-парк. Второй пляж.
Ванкувер.
Мейсон с мамой радуются
солнышку
Ариес протянула фотографию Натану:
— Он ни за что бы ее не оставил. Он всегда берет ее с собой, когда куда-то надолго отправляется.
Натан взял фото и стал рассматривать. Ариес нравилось, что Мейсон на ней такой юный и веселый. Нравилась его широкая улыбка и то, как кепка наползала ему на уши. Это фотография напоминала о счастливых временах. О временах, куда нельзя было вернуться, как бы ни хотелось. Жалко, что Ариес не была знакома с Мейсоном до катастрофы. Они могли бы стать отличными друзьями.
Натан кивнул:
— Ладно. Что же нам делать?
— Организовать поисковый отряд, — ответила Ариес. — Мы должны их найти. Или хотя бы выяснить, что случилось. Они этого заслуживают.
Они вышли в коридор и пошли вниз. По пути Ариес заглянула в комнату к Джеку. К нему зашла Джой. Они сидели на кровати, и Джой громко читала вслух статью из журнала. При виде Ариес она замолчала, и оба подняли головы.
— Джой, спустись вниз, пожалуйста, — сказала Ариес. — Поторопись, хорошо?
Джой кивнула. У Джека на лице ясно читались его мысли. Он понимал, что происходит, и был раздосадован тем, что не может ничем помочь. Даже спускаться по лестнице ему было слишком трудно.