Я для тебя одной воскресну - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

— Вот и сидите под землей, как черви. Высунете нос наружу — хана вам, — вдруг вспыхнул Магрис — его эмоции ударили в меня так, что почудилось — кувалда с размаху опустилась на грудь. Удивительно! Энергия чувств одного-единственного индиго порой была намного ощутимей, чем энергия чувств целой колонии! Даже в момент бомбежки!

Мы не могли видеть лица Магриса — он сидел, прикованный к креслу, к нам спиной. Но злорадный смешок слышали отлично.

— Не все так просто, — каким-то очень будничным тоном сказал ему Аскольд. — Ты не все знаешь.

Леля нервно вздрогнула и посмотрела на меня с ужасом — обещания Магриса не на шутку напугали ее. Я обнял Плазму за плечи, прижал покрепче, старательно игнорируя пульсацию в паху. Мельранское либидо разыгралось не на шутку, а Леля была такой близкой, такой соблазнительной…

На секунду маска невозмутимого агента исчезла с лица Аскольда. Он тепло улыбнулся Леле, продемонстрировав ряд очень ровных, жемчужно-белых зубов и подмигнул.

— Не все так просто, — повторил уже больше для Плазмы, чем для ее продажного сородича.

Леля вгляделась в лицо Аскольда.

— Мы вчера тоже не спать ушли пораньше, — многозначительно кивнул ей глава правительственных агентов. Метнул взгляд на Магриса, и лицо его снова обрело привычное выражение. — В горах могут расти растения и бегать животные… — мы зорко наблюдали за пленным. И он это понимал. Понимал, что каждым жестом, каждым взглядом или звуком может выдать работодателя. И, кажется, очень его боялся. Я ощутил это на собственной шкуре — эмоции Магриса опять походили на штормовой шквал.

— Страх, — дополнила мои наблюдения мысль Лели.

— Почему ты так боишься своего работодателя? — спросила вдруг Магриса.

Он дернулся, странно вздохнул и промолчал.

Аскольд благодарно кивнул Леле — она дала новую почву для размышлений.

Внезапно процессия притормозила. Впереди оказался тупик. Магрис злорадно усмехнулся, но все смотрели на Нестреля. Талькаирс провел по глянцевой стене рукой. Поверхность ее заколебалась, пошла волнами, и превратилась в двери лифта.

Маскирующее изображение! Ничего себе. А эти поселенцы готовились на славу!

Рядом с дверями кабинки, все из того же материала, что и подземный ход, светились три кнопки. Нестрель нажал среднюю.

Лифт открылся. Мы вошли в помещение, где легко уместилась бы процессия втрое больше. Его тоже готовили для бегства колонистов. Вскоре тут будет не продохнуть.

Двери бесшумно закрылись, и Нестрель снова провел рукой вдоль абсолютно гладкой на вид стены. Но ожидаемого пульта или еще чего-то такого не появилось. Талькаирс повторил жест несколько раз, и лифт ухнул вниз.

Летел он недолго, и остановился резко. Леля сжала мою руку, когда кабинка толчком затормозила. Двери открылись и… даже я не сдержал пораженного возгласа.

Перед нами раскинулся настоящий подземный город.

Он почти ничем не отличался от поселений снаружи. Разве что здания были пониже — этажей пять, не больше. Свысока, с искусственного неба светило искусственное солнце. Неведомо откуда дул ветер, шелестели деревья. Самые настоящие, между прочим, живые. Правда, в кадках. Роились вокруг цветов насекомые. Носились в ветвях и по земле зверьки, похожие на белок и кошек.

Я много слышал об искусственной биосфере — разработки велись на разных планетах с попеременным успехом. Но никогда не видел результата воочию.

— Я бы попросил поторопиться, — без особой гордости произнес Нестрель. — Скоро прибудет основной поток беженцев. Мы задерживаем лифт.

Вся честная компания поспешно покинула кабинку.

Валдо и Нестрель остановились посреди мощеной площади, и талькаирс почти церемонно сообщил:

— Добро пожаловать в первую смешанную колонию двух рас. Выбирайте любое жилье. Тут все квартиры одинаковые. Так что…

— А еда? Питье? — спросил Аскольд.

— Что-то выращивается в оранжереях, — Нестрель указал рукой на плотное кольцо двухэтажных зданий вокруг города. — Что-то создается на молекулярной основе. Нас снабдили новыми технологиями обе планеты. Мы соединили достижения ученых Земли и Талькаирсы, — не без гордости добавил инопланетник.

— Ого! А вы неслабо тут развернулись, — похвалил мэров Аскольд.


стр.

Похожие книги