Я - циник. Магия и банды Токио - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

— М-меня зовут Т-таками, а не… Боюсь вы… ты ошибся, Аку-са… Аку-кун.

М-да, успел уже позабыть, что японцы не умеют в слова с согласными на конце. Плевать, так даже лучше получилось. Сейчас я для него настоящее зло[1]. И ку-ку при этом.

— Ну теперь я убедился, что это точно ты! — У меня получилось улыбнуться еще шире, чем раньше. А мой собеседник, походу, сдался еще до начала боя. Он больше не пытался возражать: лишь стоял с несчастным видом, обтекал, да пытался казаться меньше от чужого внимания, — Я когда мелкий был, почему-то постоянно звал тебя Ютака, отсюда и Ю-кун. Так ты что, до сих пор меня не вспомнил? Давай тогда сядем вон там у входа, я тебе покажу наши фотографии. А еще можно позвонить нашей любимой тетушке, сам с ней и поговоришь. Да вот сейчас и позвоним! — Сказал я, пылая от энтузиазма.

Ожидаемо, что в стрессовой ситуации Таками счел за лучшее просто смириться. Ни тратить время на фото, ни общаться с заведомыми мошенниками он не хотел, особенно на глазах у толпы. Поэтому парень со скрипом, но узнал во мне бывшего друга-родственника-соседа. Что-то я уже забыл, говорил ли ему конкретную легенду или нет? А, ладно, все равно молодой человек просто хочет побыстрее от меня отделаться и уйти домой. Даже салаты и мясо выбирать бросил. Прекрасно его понимаю, но отпускать так быстро мне недосуг.

— Эх, славные времена были, правда?

— Да, любимое детство, ха-ха, — Тоскливо подтвердил он, чуть отвернув лицо в сторону. Видимо я совсем уж беспардонно вторгся в его личное пространство.

— Слушай, а посоветуй мне карри в этом магазине? — Попросил его я. Тот не глядя ткнул пальцем. Стоящая рядом школьница захихикала от обреченного выражения на его лице и что-то ехидно прошептала красивенькой подруге. «Ю-кун» тут же стал выглядеть еще более несчастным, хотя, казалось бы, уже некуда.

Примерно тем же макаром продолжались следующие пятнадцать минут. Я громко спрашивал его мнение по тому или иному товару, восхищался проницательностью «сэмпая», привлекал к нему внимание посетителей, после чего стоял и долго выбирал. Все это заставляло парня мяться на месте, лихорадочно думать, куда ему деть руки, куда смотреть, а также тихо ненавидеть навязчивого «Аку-куна».

Наконец, объект окончательно дошел до кондиции. Еще немного, и он просто выбежит прочь из магазина, или устроит безобразную истерку. Как вариант — впадет в амок, после чего примется крушить все подряд. Но это больше к корейцам, японцы сдержаннее. Конкретно этот, скорее, просто зальется слезами. В любом случае, доводить до такого не стоило.

К тому моменту я как раз выбрал себе все необходимое к покупке, кроме одного-единственного товара: пива. Очевидно, что моему нынешнему пятнадцатилетнему телу его попросту не продадут. С другой стороны, есть мой «потерянный в детстве друг-сэмпай», который все равно будет доказывать свой возраст ID-картой для покупки сигарет.

К тому же, он достаточно обработан мной, чтобы счесть покупку простой взяткой. Поймет, обрадуется, и мы оба получим выгоду. Осталось только сыграть заключительную партию, после чего вожделенный напиток окажется у меня в руках.

— Эх, я бы еще хотел поговорить с тобой, Ю-кун, но меня дядюшка отправил за покупками. Сам знаешь, его лучше не злить, а ждать он не любит. Ладно бы я, но свое пиво… — Я сделал лицо по-жалобнее:

— Представляешь? Ни он, ни я почему-то не подумали, что мне его не продадут, — Выдаю горестный вздох, поднимаю лицо к измученной жертве, — Если бы ты смог купить его вместо меня…

— Но ты ведь несовершеннолетний, — Тихо ответил Таками, а его губы на секунду дрогнули от обиды. Понятно, что он сразу догадался о моей истинной цели, но я не ожидал, насколько разочаровывающим для него оказалось это открытие. Несмотря на пытку публичностью, парень в глубине души наверняка обрадовался, что кому-то интересен сам по себе. А тут такая засада. Мне даже стало немного стыдно. Но отступать было уже поздно.

— В этом-то все и дело! Но нет так нет, — Улыбнулся я, формально съезжая с темы. Мой собеседник удивленно вскинул брови, однако следующая фраза расставила все по местам:


стр.

Похожие книги