– А как ты узнал, где его искать?
– Просто знал, и все.
– Но найти большое перышко – разве это не трудно?
– Нет.
«Опять она дразнится, – решил Дольф. – Ну погоди, Метрия, сейчас я задам вопрос, который тебя выдаст».
– А как ты узнал, где искать меня?
– Знал, да и все.
Дольф несколько растерялся и запутался: он сам не понимал, то ли пытается вызнать правду у кота, то ли подыгрывает Метрии.
– А кто я такой, ты знаешь?
– Нет.
– Тогда почему ты искал именно меня?
– Я тебя не искал.
– Но ты сказал, будто явился, чтобы получить от меня помощь.
– Так и есть.
Дольф оказался поставленным в тупик: все его вроде бы правильно, с умом поставленные вопросы ни к чему не приводили. Он уже подумал было о том, чтобы бросить кота и пуститься вниз по реке, но замешкался. Если кот настоящий, это было бы изрядной глупостью.
И тут материализовалась Метрия.
– Я просто не выдержала, слушая, как ты своими глупыми вопросами сам себя ставишь в тупик. Решила помочь, чтобы ты не провозился с ним до ночи.
– Но я не уверен, что он не ты, – ляпнул Дольф и, тут же поняв, что сморозил полнейшую чушь, попытался поправиться:
– Что ты не он.
Похоже, ему удалось удивить даже Метрию.
– Неужто, – спросила она, недоверчиво поглядывая на него, – ты затеял обмануть меня, прикинувшись еще большим дураком, чем ты есть на самом деле?
Дольф перевел взгляд с нее на кота и обратно, чувствуя, что и впрямь сел в лужу. Если кот – это Метрия, то кто же тогда она? А ежели она – это она, то кот вовсе не она, а кот… Да, тут и впрямь одуреешь!..
– Ладно, а что бы спросила ты?
– Первым делом: как он находит вещи?
Дольф покосился на Сэмми, но тот лежал спокойно и на эти слова никак не реагировал.
– Спроси его ты, балбес! – рявкнула Метрия.
– Он что, тебя не слышит?
– Слышит, да не понимает. Я ведь по-кошачьи не разумею. Переведи, лопух.
– Сэмми, как ты находишь нужные вещи?
– Они просто находятся.
– Они у него «просто находятся», – сообщил Дольф демонессе.
– Но как у него это получается? – поинтересовалась она.
– Сэмми, что ты для этого делаешь?
– Интересуюсь, где то, что мне нужно.
– Он интересуется. Тем, где то, что ему нужно, – перевел Дольф.
К его немалому удовольствию, Метрия выглядела более чем раздосадованной.
– Ну, подскажи еще умный вопросик, – не без ехидцы попросил он.
– А почему его интересует то, а не другое?
– Сэмми, почему тебя интересует то, а не другое?
– Мне кто-нибудь говорит, что надо найти. И это начинает меня интересовать.
– Ему говорят, что надо найти.
– Тогда скажи ему, что тебе надо найти Наду!
– Сэмми, надо найти Наду, – начал Дольф и… Сэмми сорвался с места.
– За ним! – крикнула Метрия, устремляясь следом.
Дольф последовал ее примеру, но с меньшим успехом: поскользнулся и шлепнулся в грязную лужу.
– До чего ж ты нераспырный! – воскликнула Метрия.
– Какой? – не понял Дольф, как раз растопыривший руки и ноги, чтобы выбраться из лужи.
– Нестароперный, неостроровный, нерасфуфырный, неостророжий…
– Может, неосторожный? Или нерасторопный?
– Может быть. А может, и нет. Сейчас это не важно.
– Ты хочешь сказать, что обзываться для тебя не do оkho!?
– ТЫ КОГДА-НИБУДЬ ТРОНЕШЬСЯ С МЕСТА, ДОЛДОН?!
О! Пристыженный Дольф обернулся красным полозом и со всей быстротой, на какую был способен, заскользил за исчезающим котом.
Путь оказался не слишком близкий. Через некоторое время Сэмми устал и сменил бег на шаг, однако, к радости Дольфа, продолжал упорно стремиться к цели.
Принц резонно полагал, что лучше искать Наду, следуя за котом, чем плывя по реке и не зная при этом, как далеко от берега могли отойти девушки.
Сам факт наличия у кота магического таланта представлял несомненный интерес в силу того, что как правило, животные талантами не обладали. Но, как известно, нет правил без исключений.
Не меньший интерес представляло появление в Ксанфе чужеземной эльфессы. Чего ради полезла она в эту странную дыру?
Но по-настоящему Дольфа беспокоило то, что, по всем признакам, кот вел его прямиком к владениям гоблината Золотой Орды. Дольфу доводилось встречаться с генерал-гоблинатором Гротеском и его злобными приспешниками, и он знал, что если девушки попали в лапы этой своры…