Взрослые тайны - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

Порой она делала это, выполняя какую-нибудь работу по дому. Стоило запеть, и все окружающее делалось как-то светлее и милее. Пусть Дженни знала, что это не на самом деле, – что это так только для нее самой и ни для кого другого, – ей все равно становилось легче.

Она пела, и в ее воображении возникли замок на вершине горы и принцесса, незнакомый, очень красивый принц и дракон, который каким-то образом являлся тем самым принцем. Вообще-то, Дженни отроду не видала Драконов и даже не догадывалась об их существовании, но природу этого существа почему-то поняла сразу. Дракон был принцем и, одновременно, огромным крылатым змеем, с огнем в животе. А принцесса очень любила принца-дракона, но…

За дверью послышались тяжелые шаги. Песня Дженни оборвалась, и все образы тотчас растаяли.

Дверь распахнулась.

– Еда, – хрипло буркнул гоблин и бросил на пол большой лист с двумя кусками вареного мяса.

– Мы не можем есть со связанными руками, – сказал ему Че.

Гоблин нехотя коснулся веревок – сначала на руках кентавра, а потом и на запястьях девочки, – и путы тотчас упали на землю.

– Но не вздумайте дурить, недоумки, а то хуже будет, – предупредил он, пятясь к двери. Потом она закрылась, и снаружи клацнул засов.

– Я не могу это есть! – воскликнула Дженни.

– Я тоже, – промолвил Че. – Может, хоть лист съедобный.

– О, ты тоже не ешь мяса? – спросила девочка.

– Такого мяса точно не ем. Ты не догадываешься…

– Ой! – в ужасе воскликнула она. – Неужели это…

– Фавн, – закончил за ней Че. – И нимфа.

Дженни не вырвало лишь потому, что желудок ее был совершенно пуст.

– Прости, – сказал Че, глядя на нее. – Я думал, ты поняла.

– Нет, просто я вообще не ем мяса, потому что не хочу обижать животных, – пролепетала Дженни, и на глаза ее, мешая видеть, навернулись слезы. – Но мне следовало сообразить…

Эту фразу прервал очередной приступ тошноты.

– И то ладно, что мы больше не связаны, – сказал Че. – Я могу сделать тебя легкой, и ты попробуешь удрать через дырку в крыше.

– Удрать и оставить тебя здесь, чтобы… – Договорить ей помешал вставший в горле комок слез. – Нет, я тебя не брошу.

– Ценю твое великодушие, но это неразумно. Тебе следует попытаться спастись.

– Я никогда и не выдавала себя за великую разумницу, – пробормотала Дженни, стараясь не смотреть в сторону двери, где валялось отвратительное мясо.

– Ладно, давай немножко отдохнем.

– Давай.

Девочка хотела надеяться, что хоть это у нее получится.

Некоторое время в лачуге царила тишина, и все это время девочка пыталась заставить себя не думать о мясе.

Но ничего не получалось.

– Дженни, – тихонько позвал ее Че.

– Что, тебе тоже не по себе? – спросила она, зная ответ.

– Да. Может быть, если бы ты спела…

Девочка похолодела. Ей казалось, что кентавр спит, а он, оказывается, слышал!

– Ой, да я не могу! – пролепетала она, чувствуя, как лицо делается пунцовым.

– Прости, если моя просьба не совсем учтива, – извинился он.

Дженни была настолько смущена, что некоторое время даже не могла ответить.

А потом он услышала, как Че тихонько шмыгает носом. Совсем тихонько, но, присмотревшись, она увидела, что он закрыл лицо руками и плечи его трясутся. Маленький крылатый кентавр пытался сдержать слезы!

Похищенный, попавший в лапы жестоких врагов, он был почти так же одинок, как она сама.

«А ведь ему, – вспомнила Дженни, – всего пять лет.

Пусть он говорит совсем как взрослый, наверное у кентавров так бывает, но в действительности еще детеныш.

Ребенок».

А еще она вспомнила, какая ужасная участь ждет их обоих. Так каково же сейчас несчастному малышу!

– Прости, Че, – прошептала она. – Дело в том, что я пою только.., животным и неодушевленным предметам.

– Может быть, если ты подумаешь обо мне, как о животном… – неуверенно промолвил он.

– Ой, но ты же не… – начала было девочка и осеклась. А и правда, кто он, если не животное? Во всяком случае не человек и не эльф. Но славный и добрый друг – это точно!

Друг, который нуждается в утешении. Так неужели она не поделится с ним тем, чем делилась со своим котом?

– Я.., попробую, – сказала Дженни и начала безо всякой уверенности в том, что у нее получится. Ей никогда не доводилось петь никому, кто мог бы понять, что слышит песню. Цветы и зверюшки – другое дело: они никогда не скажут и даже не подумают, что мелодия фальшива, или голос плох, или слова нелепы. Они просто принимают то, что слышат таким, каким слышат. А Че, хоть он и дитя, имеет разум, несопоставимый с разумом зверька или цветочка, и, скорее всего, это помешает. Ум у него наверняка критический.


стр.

Похожие книги