– Вы не постеснялись расспрашивать слуг о таких делах? – не веря своим ушам, спросила Кэтрин.
– А от кого еще я мог узнать об этом? – ледяным тоном осведомился он. – Мама спит, сеньорита Каррутерс сидит с дедом, вы бегаете по дому... Естественно, я хотел выяснить, кто виновник всего этого переполоха. – Он снова повернулся к сестре: – Итак, Пилар, признавайся, это правда?
Девушка разрыдалась.
Решительно встав со своего места, Кэтрин обошла стол и обняла ее за плечи.
– Это непременно нужно было говорить? – упрекнула она Хосе.
Он налил себе бокал вина, смерил Пилар таким взглядом, что обеих девушек бросило в дрожь, и сквозь зубы процедил:
– Ты вела себя просто безнравственно. Дедушка никогда не дал бы согласия на этот брак. А от меня ты его тем более не получишь!
Пилар вновь истерически зарыдала.
В это время хлопнула дверь, послышались торопливые шаги, и дверь в столовую распахнулась.
– Прекратить! – приказал знакомый голос.
И Кэтрин рухнула в кресло.
– Сезар! – облегченно ахнул Хосе. – Слава Богу! Рад тебя видеть, старина! А я уж думал, ты уехал!
– Собирался завтра утром лететь в Лиссабон, – ответил он. – Скот уже отправил, и вдруг позвонил Хуан. Вот я и решил приехать. – Налив в стакан немного вина, он протянул его Пилар. – Выпей, будь хорошей девочкой.
Пилар молча выпила все до последней капли.
Сезар делал вид, будто не видит Кэтрин, а сама она изо всех сил старалась казаться равнодушной.
– Как Сальвадор? – спросил Сезар у Хосе.
– Все еще без сознания.
– У него есть сиделка?
– Сеньора Каррутерс... – начал Хосе.
– Она же не сиделка! – нетерпеливо перебил Сезар.
– Да, – вмешалась Кэтрин, – я очень беспокоюсь за нее, но она отказывается оставить дона, а дона Луиза и слышать не хочет, чтобы отправить его в больницу.
Он в первый раз посмотрел на нее. Лицо его было непроницаемым.
– Где дона Луиза?
– У себя... Я дала ей снотворное.
– Очень разумно. А что это за история с быками? – Сезар снова повернулся к Хосе.
– Я не знаю, как вести дела на ранчо. Да и потом, не время сейчас этим заниматься, – проворчал тот.
– Но не можешь же ты так обращаться с клиентами? Похоже, дел более чем достаточно, но никто не знает, что делать.
– Что ж, может, ты этим займешься? – с легким оттенком презрения в голосе заметил Хосе. – Ты у нас такой энергичный.
– Постараюсь сделать, что смогу. Сначала найдем кого-нибудь приглядывать за твоим дедом и освободим сеньору Каррутерс. Кажется, в городе есть орден, сестры из которого ухаживают за больными?
С этого момента Сезар взял все в свои руки. Через невообразимо короткое время в доме появилась уверенная в себе, спокойная монахиня, которую незамедлительно провели к больному. Кэтрин наконец удалось убедить Эдвину отправиться в постель. Уложив ее, она спустилась вниз посмотреть, что с Пилар, но в гостиной не было никого, кроме мужчин. Помедлив в дверях, она услышала, как Сезар сказал:
– Стало быть, ты ничего не знаешь об этой партии? Придется отложить отъезд и ввести тебя в курс дел. Если старик не поправится, я должен быть уверен, что ты справишься сам.
Хосе поднял голову и встретился глазами с Кэтрин:
– А, Каталина! Что-нибудь случилось?
Она покачала головой:
– Боюсь, все по-прежнему. За доном Сальвадором присматривает сестра. Может, приказать подать кофе? – Потом обратилась к Сезару: – Ваша комната готова. Думаю, поесть вы вряд ли успели?
– Прикажите подать в столовую кофе и холодного мяса с хлебом, – попросил Хосе, не поднимая головы.
– Хорошо, – кивнула Кэтрин и уже повернулась, чтобы уйти, как рядом с ней бесшумно вырос Сезар.
– Уже командуете в «Каса»? – уколол он ее.
– Именно. Но, думаю, вам придется заниматься этим вместе со мной. – И, проклиная себя за то, что его присутствие волнует ее, спросила: – А где Пилар?
– Заставил ее отправиться в постель, – хмыкнул Сезар. – Похоже, ваш жених наговорил ей черт-те чего!
– Ох, это было так жестоко с его стороны! – невольно поежилась она, и он рассмеялся:
– Я ведь предупреждал вас, помните? Гордый и самовлюбленный, как сам дьявол! Все они такие!
Вместе с ней Сезар вошел в столовую и молча смотрел, как она звонила, вызывая слуг.