Броди сжал кулаки и приказал себе не втягиваться в этот вечный спор.
— Кенни, скажи мне правду. Она твоя любовница? Разве не из-за этого Пэтси Энн тебя бросила?
— Я не отрицаю, у меня было много ошибок, но жену я люблю.
— Только выражается эта любовь очень странно.
— Перестань, Броди, ты же видел, как она меня доставала. Без конца пыталась перевоспитывать.
— У нее были причины.
Кенни пожал плечами.
— Хочешь верь, хочешь не верь, но я никогда не изменял Пэтси Энн.
— Тогда что делает Динни Маккеллан в «Ивовом ручье»?
— Наверное, ты показался ей более лакомым кусочком.
— И что это должно значить? Ты думаешь, ей нужен я?
— А мне откуда знать? Это ты врываешься сюда и обвиняешь меня в том, чего я никогда не делал с женщиной, которую видел один раз в жизни. Почему ты у нее не спросишь, что ей понадобилось в «Ивовом ручье»?
Броди ошеломленно уставился на брата. Может, Динни говорила правду? Может, ее машина действительно сломалась? Может, она и в самом деле ехала в Нью-Мексико на собеседование по поводу работы? Внезапно он устыдился своих сомнений, и, как ни странно, на сердце у него полегчало.
На обратном пути Броди пытался разобраться в своих чувствах к Динни Маккеллан. Без малейших усилий она разожгла в нем огонь. С того самого мгновения, когда он впервые встретил ее в баре, внутри у него что-то перевернулось.
Все в ней сводило его с ума — роскошный, сладкий, пьянящий запах; копна длинных рыжих волос, спадающих на худенькие плечи; светлые голубые глаза, заглядывающие прямо в душу; узкие бедра; мягкие, округлые груди; божественные ноги. Он не мог вспомнить, чтобы какая-нибудь женщина производила на него такое неизгладимое впечатление.
Броди припарковал пикап на подъездной дорожке и пошел в дом.
В кухне по всему полу были разбросаны игрушки. На шкафу лежал вскрытый пакет печенья. Телевизор в гостиной был включен.
— Динни? — позвал Броди, разглядывая окружающий его беспорядок. — Бастер? Энджел?
Не дождавшись ответа, Броди поднялся на второй этаж. Где же они?
— Динни? — повторил он, распахивая дверь, ведущую в спальню для гостей. Рюкзак Динни лежал прямо посредине неубранной кровати, носки кучкой валялись на полу. Рубашка, которую он одолжил ей прошлой ночью, была небрежно брошена на спинку стула.
Броди помчатся в комнату, принадлежавшую Энджел и Бастеру с тех пор, как Пэтси Энн ушла от Кенни. То, что он увидел, вызвало у него улыбку.
Динни сидела в кресле-качалке, Энджел и Бастер свернулись калачиками у нее на руках. На коленях у Динни лежала раскрытая книжка с картинками. Все трое крепко спали.
Странная нежность охватила Броди при виде этой картины. Сейчас Динни была очень похожа на мадонну. Значит, с работой по дому у нее ничего не вышло. Зато она поладила с детьми, и видеть ее куда приятнее, чем Матильду.
Броди не решился разбудить девушку и сказать, что она должна была приготовить еду для шести голодных работников с фермы. Вместо этого он на цыпочках спустился вниз, достал остатки жареного мяса из холодильника и начал делать бутерброды. Тихонько посвистывая, Броди вдруг понял, что давно уже не чувствовал себя таким счастливым.
На ловца и зверь бежит, подумала Динни, украдкой взглянув на Броди. Он смотрел на нее, как на любимое лакомство, его глаза сияли, на лице застыло выражение щенячьего восторга. После обеда Динни специально переоделась в коротенькие узкие шорты и белый топ на бретельках, чтобы произвести на него впечатление. Знай она раньше, что Броди окажется такой легкой добычей, не стала бы утруждать себя игрой в покер.
Они стояли во дворе, разглядывая машину Динни. Энджел с Бастером тем временем скармливали кусочки сахара лошади, привязанной к стволу плакучей ивы. В ветвях струился легкий ветерок, приятно охлаждая загорелую кожу Динни.
— Рори не нашел поломки в твоей машине, но это не значит, что она снова не взбрыкнет, — сказал Броди. — Он говорит, что ей нужен текущий ремонт. Сменить масло, фильтр, свечи. Когда ты ее в последний раз ремонтировала?
Динни пожала плечами.
— Не помню.
Он улыбнулся.
— Ясно. Обычно женщин такие вещи не интересуют. Если честно, Динни, тебе нужен мужчина, который бы присмотрел за тобой.