- Прежде всего... прежде всего в стране не будет конды, отвечал Робер. Жиль сразу узнал его по густому басу. У Робера тоже был бас, может быть гуще даже, чем у ди Эвора, но он принадлежал человеку, явно не привыкшему говорить, а потому тек неровно, с запинками.
- Мысль не очень новая...
- Это будет не мысль, профессор. Я не мыслитель - я моряк...
Жиль представил себе Робера. "Ну да, этот-то похож на моряка. Интересно, какова их политическая программа?" - Он пытался разлепить веки, но это не удавалось.
Голоса впереди спорили с шумом мотора.
- И с оружием? - тихо поинтересовался шеф.
- Безусловно.
Программа, кажется, была решительная.
- Вас много?
- Будет много.
Тут сиденье накренилось. Жиль покатился на Гло, по оконному стеклу хлестнули ветки - автобус свернул на какой-то проселок. Когда все стихло, донеслось растянутое знакомое уже "ен" - теперь говорил Тиктон:
- ...Я не понял. О каком государстве вы говорили, профессор?
- В пятнадцать лет я воображал его уже абсолютно реально, - ди Эвор запнулся, - потом... Потом я его обрел. Прекрасный морской город, тепло, дома, похожие на замки, улицы, мощенные бело-розовой черепицей. Вдоль улиц - океанский легкий бриз...
- Профессор верит в рай? - присвистнул Робер.
- Вы поэт, - заметил Тиктон.
"Запесчаный порт?" - спросил себя Жиль.
- Красивые люди, красивые одежды, - продолжал профессор. - Но дело не в поэзии, господин матрос. Главное - весь труд в городе исполняют машины. Вы понимаете, что я имею в виду? Весь физический тяжелый, монотонный и вообще нетворческий труд. А людям остается творчество.
- Вы считаете, что к нему способны все?
- Несомненно. Послушайте, Тиктон, чем человек отличается от зверя? Только одним: природа вложила в его нутро стремление ее познать. Таким образом, зверь хочет есть и продолжать свой род, а человек хочет есть, продолжать свой род и еще познать природу. В жизни человека только две стоящие вещи: любовь и творчество. И пока люди вынуждены заниматься нетворческим трудом, их природа грубо подавляется. Подавляется обществом.
- Выходит, человек - творец по призванию? Во всяком случае, это весьма лестно. - Тиктон вздохнул. - Но как обеспечивалось бы в вашем государстве право на творчество?
- Я же сказал: машин у них вполне достаточно.
Жиль приподнял с подлокотника второе ухо. До сих пор голос шефа лился мирно, даже лирично. Теперь в нем появился металл. Но Тиктона это не убедило.
- И вы уверены, что машины, даже если их много, спасут людей от насилия?
- Спасли...
Диалог звучал странно: Тиктон говорил о городе шефа как о чем-то, что они могли вообразить, профессор же употреблял настоящее время. Жиль отметил это сразу. Но теперь это дошло и до моряка.
- И люди в вашем прекрасном городе не подавлялись? - раздумчиво спросил он.
"Еще и как подавлялись", - мысленно вскрикнул Жиль. Конечно, они подавлялись. Иначе дружки Нора из Запесчанья не опасались бы шпиков...
Видимо, Жиль задремал опять. Автобус трясло, стекла и стены дребезжали на ухабах. Расслышать что-либо было трудно. У них шел как будто бы теоретический спор: не то экономика, не то политика. В том и другом Жиль предпочитал не копаться.
- Значит, у них там машины и это одно обеспечит им право на творчество? - долгое "ен" звучало насмешкой. - Но, господин ди Эвор, ведь это утопия. Общественные формации не основываются на учениях, даже самых добрых. Возьмите христианство...
- Тогда была недостаточная материальная база...
- Еды могло хватить на всех.
- Неудачный пример, - выдохнул Эвор, - христианство слишком пассивно.
Профессора явно загоняли в угол. Он проигрывал эту странную ночную игру и при этом сердился. Проигрывать он, оказывается, не умел.
- Пассивно? - Тиктон растянул "ен" на целую минуту. - А что вы можете предложить? Внедрять добро насильно? Но, простите, это уже следующий этап. Насилие - второй этап утопии. У христианства это была инквизиция...
Тиктон говорил что-то еще, но автобус тарахтел, а голос был слабоват.
- Вот-вот, - перебил его бас Робера, - слушайте, господин профессор, Жуан Тиктон - наш идеолог.